Exemples d'utilisation de "región" en espagnol
No es sorprendente que esta región fuera respetada mundialmente.
Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
En segundo lugar, la inversión potenciaría la salud pública latente de esa región.
Во-вторых, инвестиции пробудят к жизни скрытые возможности системы здравоохранения.
Pero si consideramos la región verde del tronco encefálico, no sucede lo mismo.
Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит.
Y me complace decir que sólo una persona más en esta región contrajo polio.
И я рада сообщить, что лишь один человек после этого заболел полиомиелитом.
Africa subsahariana ha sido la región del mundo que más ha evadido el crecimiento.
Территории южнее Сахары были той частью мира, которая наиболее резистентна росту.
El recorrido por la región montañosa de Talysh podría calificarse de salvaje y romántico.
Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной.
Una iniciativa así debe incluir un completo paquete de desarrollo y ayuda para la región.
Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития.
Hay una región finita del espacio a la cual podemos acceder, limitada por un horizonte.
Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ.
Las ventas de petróleo no ayudarán a la gente de la región por muchos años;
В неё предстоит вкладывать крупные средства.
Sin embargo, la situación en la región kurda del norte de Irak es totalmente distinta:
Но в Курдистане, на севере Ирака, всё по-другому.
La propia Darfur es una región del Sudán occidental compuesta de musulmanes árabes y africanos.
Дарфур - это провинция в Западном Судане, основное население которой составляют арабы и африканские мусульмане.
Estas incluyen a Jaish-e Muhammad, considerada la pionera de los atentados suicidas en la región.
Среди них и Джаиш-э-Мухаммад, которая, как полагают, является пионером в использовании смертников в террористических актах.
Los gobiernos y centros de investigación de la región ya se están encaminando en esa dirección.
Региональные правительства и экспертные группы уже намечают пути для поступательного движения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité