Exemples d'utilisation de "regional" en espagnol avec la traduction "региональный"

<>
Crisis económica e integración regional Экономический кризис и региональная интеграция
¿Puede la integración regional salvar a África? Может ли региональная интеграция спасти Африку?
Ha fomentado las infraestructuras a escala regional. Он способствовал развитию инфраструктуры регионального масштаба.
Teherán teme un aislamiento regional e internacional. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Lamentablemente, Israel carece de una estrategia regional coherente. К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии.
local, regional, nacional o supranacional, es decir, la UE. местном, региональном, национальном и наднациональном, т.е. ЕС.
¿Y si desencadena una carrera regional de armamentos nucleares? А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
La inestabilidad socava su visión regional en su totalidad; Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
Perú tiene la presidencia pro témpore del bloque regional. Перу имеет временное президентство в региональном блоке.
Esos avances también se están dando a nivel regional: Прогресс также наблюдается и на региональном уровне:
Es probable que a escala regional haya una mayor agitación. На региональном уровне, вероятно, будет больше потрясений.
¿Una recaída en una guerra regional y el terror islamista? Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора?
Aparte de esos factores de personalidades, está el marco regional. Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Puede hacerse a escala mundial, pero también a escala regional. Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
El estancamiento político de Egipto ha reducido su influencia regional. Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
sus preocupaciones urgentes están creando presiones para establecer un mecanismo regional. для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
Las nuevas reservas petroleras de Brasil ciertamente afectarán la geopolítica regional. Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
Pero podemos acelerar el proceso fortaleciendo la cooperación e integración regional. Но мы можем ускорить этот процесс путем усиления регионального сотрудничества и интеграции.
Estos ataques podrían dar lugar a una conflagración regional más amplia. Такие атаки могли бы взорвать более обширный региональный пожар.
Muchos empezaron a hablar de integración regional como respuesta a la depresión. Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !