Exemples d'utilisation de "regionales" en espagnol

<>
Los conflictos regionales causan ira y resentimiento. Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
La población de Arabia Saudita se divide en grupos regionales, tribales y sectarios. Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
Los gerentes regionales se están poniendo nerviosos. Региональные менеджеры начинают нервничать.
o descaradamente creadas para su propia conveniencia, como la reforma administrativa, en la que de alguna manera se las arregló para abolir sólo los departamentos y administraciones regionales controlados por los socialistas de la oposición. или открыто своекорыстными, как в случае с административной реформой, которая каким-то образом смогла отменить только те департаменты или областные администрации, которые подконтрольны оппозиционным социалистам.
Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes: Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Deben participar todos los actores regionales y locales. Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные.
Los mecanismos regionales de consulta siguen siendo deficientes. Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые.
Entonces volvamos a sistemas de alimentos urbanos y regionales. Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
Sus presupuestos militares se están expandiendo y existen rivalidades regionales. Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Ese cálculo también lo está aplicando a sus rivales regionales. Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая.
En el área comercial, esto implica acuerdos regionales y bilaterales. В области торговли это означает региональные и двухсторонние соглашения.
La corrupción rampante ha desacreditado a los gobernadores regionales como contrapeso. Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес.
Además, tendrían de su lado prácticamente a todos los actores regionales. На их стороне также будут практически все региональные заинтересованные стороны.
Ya se ha avanzado mucho para restablecer y mejorar las relaciones regionales. Большая работа уже была проведена для того, чтобы восстановить и улучшить региональные отношения.
Si se les ignora, los intereses regionales pueden volver a generar caos. Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
Además, recientemente Chávez ha sufrido varios reveses regionales, y todos tienen repercusiones internas. Кроме того, недавно Чавес пострадал от нескольких региональных неудач, и все из них имеют внутренние последствия.
Sin embargo, esa estrategia hace caso omiso de las realidades regionales y palestinas. Но такая стратегия игнорирует палестинцев и региональные реалии.
Japón también debería ser participante de pleno derecho en los acuerdos regionales asiáticos. Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований.
Las asociaciones regionales se han creado en base a una variedad de premisas: Региональные союзы создаются по разным причинам:
La efectividad de las instituciones y el papel de las potencias regionales están vinculados. Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !