Exemples d'utilisation de "regresaba" en espagnol avec la traduction "возвращаться"

<>
Traductions: tous377 возвращаться246 возвращать130 autres traductions1
OK, la mayoría no regresaba, pero algunos de ellos lo hacían. Вот, и большинство из них никогда не возвращались, но некоторые всё-таки приходили обратно.
Yo regresaba de una gran distribución de alimentos en una mezquita, donde decenas y decenas de personas estaban en cuclillas en condiciones terribles. Я возвращался после благотворительной раздачи пищи в мечети, где десятки и десятки людей находились в ужасных условиях.
Ella iba a la ciudad en las noches con unas 20 muchachas, buscaba trabajo, y a veces regresaba con unos pocos chelines, o a veces sin nada. Она ходила в город ночью с около 20 другими девушками, ищя работу, иногда возвращаясь с несколькими шиллингами, а иногда без ничего.
Como siempre, yo regresaba a Bangalore, y a las animadas charlas en casas de amigos, donde discutíamos sobre distintos temas mientras ellos se quejaban sobre los horarios de los pubs, donde un trago cuesta más de lo que ellos pagaban a su mucama de 14 años. Как обычно, я возвращался в Бангалор, и в гостях у друзей мы часто вели оживленные дискуссии на разные темы, в то время как они отчаянно жаловались на новые расценки в пабах, где выпивка часто стоит больше, чем получает их 14-летняя горничная.
Él regresa a su casa. Он возвращается к себе домой.
¿Ha regresado el militarismo japonés? Возвращение японского милитаризма?
La Historia amenaza con regresar. История грозит возвращением.
Regreso allí tanto como puedo. Я возвращаюсь туда при первой возможности.
¿El regreso de los franceses? Французы возвращаются?
El regreso del realismo norteamericano Возвращение американского реализма
El regreso de la tuberculosis Возвращение туберкулёза
El regreso de los valores\ Возвращение "азиатских" ценностей
Y regresa por comida, como premio. И возвращается за наградой - едой.
El regreso de los valores asiáticos Возвращаясь вновь к азиатским ценностям
siempre regreso al tema del color. Я все время возвращаюсь к цвету.
Lo enviamos y regresó por correo. Отсылаем, а статья тут же возвращается.
Consideraban que regresar era su deber patriótico. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
¿Las tropas deberían regresar a casa ahora? Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой?
Las tropas holandesas deberán regresar a casa. Голландские войска должны возвратиться домой.
Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya. Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !