Exemplos de uso de "возвращается" em russo
Traduções:
todos440
volver159
regresar148
retornar66
volverse25
regresarse8
recuperar7
devolver5
tornar1
devolverse1
outras traduções20
Но после лет успеха туберкулёз возвращается.
Sin embargo, después de años de éxito, la tuberculosis está en franco retorno.
Однако, когда приступ проходит и действие лекарства прекращается, депрессия имеет тенденцию возвращаться и, по меньшей мере, 50% людей, переживших первый приступ депрессии, обнаруживают, что депрессия возвращается, несмотря на, казалось бы, полное выздоровление.
Sin embargo, cuando ya ha pasado el episodio y cesa la medicación, la depresión suele volver y al menos el 50 por ciento de quienes han experimentado un episodio inicial de depresión ven que ésta vuelve, pese a haber parecido que se habían recuperado plenamente.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов.
En consecuencia, la confianza de los consumidores y los inversores está retornando.
Она теряет гонорар, но она возвращается домой с чем-то более значимым и важным.
ha perdido el premio pero se vuelve a casa con algo más valioso.
Вторая трансформация, мёртвое возвращается к жизни.
segunda transformación, el muerto vuelve a la vida;
Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии.
Se escapó, y retorna cada primavera para vengarse de Hade con sus poderes vernales.
Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого.
Es como un tubo donde un soldado herido entra de un lado y sale del otro lado, de vuelta en su casa.
Но, возможно, ещё важнее то, что работа, созданная в эти годы, возвращается в компанию и идёт на благо общества в целом, а не просто достаётся внуку или двум внукам.
Pero probablemente sea aún más importante que el trabajo producido en estos años retorna a la compañía y a la sociedad en general, en vez de beneficiar sólo a uno o dos nietos.
Бейтсон сформулировал концепцию нарушения симметрии, которая заключается в том, что при потере информации система возвращается к симметрии.
Y Bateson inventó el concepto de ruptura simétrica, que dice que siempre que un sistema pierde información se vuelve a la simetría.
Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах.
La extracción de petróleo está volviendo a niveles importantes.
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается.
Tras varios días o semanas, la memoria regresa abruptamente.
Затем, по прошествии месяца, все возвращается в нормальное русло.
Un mes después, todo vuelve a la normalidad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie