Exemples d'utilisation de "religiones" en espagnol
El argumento es que, si no se la aplica, habrá un éxodo masivo de musulmanes a otras religiones.
Если не претворить ее в жизнь, утверждают они, будет иметь место массовый переход мусульман в другие вероисповедания.
Ahora, pensemos en las religiones organizadas.
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Por toda Europa, las comunidades musulmanas están organizando eventos y discusiones acerca del papel central de la compasión en el Islam y en todas las religiones.
Во всей Европе мусульманские общины проводят мероприятия и дискуссии, обсуждают центральную роль сострадания в исламе и во всех вероисповеданиях.
Puedes enseñarles el credo que tu pienses que es el más importante, pero yo digo que también tienes una responsabilidad de mantenerles informados acerca de las otras religiones del mundo.
Вы можете учить их любому вероисповеданию, которое вы считаете самым важным, но я хочу сказать, что у вас есть ответственность позволить им быть информировванными о всех оставльных мировых вероисповеданиях тоже.
Todas las religiones principales tienen enseñanzas similares.
Все основные религии учат тому же самому.
Pero hazles saber también acerca de otras religiones.
Но также позвольте им знать о других религиях.
Esos valores se encuentran en todas las religiones.
Вот оно - проявление духа человеческого, присущее всем религиям.
Las religiones combinan ambas cosas de manera fascinante.
Религии же потрясающи в своей попытке эти две области соеденить.
Otra cosa de las religiones es hablar bien.
Следующий аспект, важность которого религии очень хорошо понимают, - это умение хорошо говорить -
También es absolutamente crucial para las religiones monoteístas.
Для монотеистических религий это имеет исключительное значение.
el judaísmo y el islamismo, religiones hermanas del cristianismo.
иудаизм и ислам - сёстры-религии христианства.
Porque quiero decir exactamente lo mismo de las religiones.
Потому, что я хочу сказать, что многое из этого такая же правда по отношению к религиям.
Mientras que las religiones parten de una premisa muy diferente.
Религии же видят нас совсем по-другому.
Las religiones de hoy han sido diseñadas de manera brillante;
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité