Exemples d'utilisation de "religioso" en espagnol
Nacionalismo extremo, revolución social, odio religioso".
крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть".
Estados Unidos es religioso, Europa es secular.
США является религиозной страной, а Европа - светский (секулярный) континент - эта фраза уже всем набила оскомину.
También opino que existe mucho analfabetismo religioso.
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества.
Esto no es un hábito religioso ni una creencia religiosa.
Это не религиозное одеяние, и не является религиозным заявлением.
Luchar contra el fascismo religioso significa recuperar mentes y corazones.
Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
Como yo digo, en el arte religioso Dios no es glamuroso.
Как я уже говорила, Бог в религиозном искусстве совсем не гламурный.
La violencia política de tinte religioso siempre atraerá a algunos profesionales.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
Así que tenemos colaboradores muy diversos en lo político, religioso y cultural.
Наши авторы очень сильно разнятся по политическим, религиозным и культурным взглядам.
Pero la compasión resulta familiar tanto en lo laico como en lo religioso.
Но сострадание также равным образом в семье и в светской жизни, как и в религиозной.
No hay razón para que Holanda sea el foco del conflicto religioso internacional.
Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта.
No todas las mujeres usan un pañuelo en la cabeza por un conservadurismo religioso.
Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма.
Por primera vez en la historia palestina, un partido religioso es el que predomina.
Впервые в палестинской истории доминирующее положение заняла религиозная партия.
El ser religioso para el musulmán se está desplazando del terreno privado al público.
Религиозное "я" для отдельно взятых мусульман перемещается из частной жизни в общественную.
Resulta particularmente cierto en el Oriente Medio, donde el anticolonialismo se mezcla con el fundamentalismo religioso.
Особенно это применимо к политической ситуации на Ближнем Востоке, где идеология антиколониализма тесно связана с религиозным фундаментализмом.
El establishment religioso saudita ha estado en alerta durante mucho tiempo ante esta entidad rival y amenazadora.
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité