Exemples d'utilisation de "representan" en espagnol
Traductions:
tous813
представлять481
означать30
изображать24
играть17
отображать7
символизировать6
исполнять4
разыгрывать1
сыграть1
autres traductions242
Piensen cuántos descubrimientos representan esos símbolos.
Подумайте о том, как много открытий заключается в каждом из них.
Las mujeres mayores representan la mayor población mundial.
Женщины в возрасте - самая большая демографическая группа в мире.
Estos lugares, estos orígenes, representan vacíos de gobernabilidad.
Такие места, такие источники свидетельствуют о недостатках в работе правительства.
Sus acciones representan un crimen escandaloso contra la humanidad.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества.
Y el 20% más rico, ellos representan aproximadamente 74%.
На 20% самых богатых людей приходится около 74% мирового дохода.
En este mapa, las zonas coloreadas representan conflictos acuíferos.
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду.
Esas pequeñas burbujas verdes representan "photosynths" creadas por los usuarios.
Эти зелёные пузыри показывают галереи Фотосинты, сделанные пользователями.
Todas estas representan brechas entre mentes potenciales y mentes reales.
Все вышеназванные факторы являются причиной того самого разрыва между потенциальным и актуальным разумом.
Estos pronósticos, sin embargo, no representan la subyacente dinámica demográfica.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
En segundo lugar, los legisladores deben escuchar a quienes representan:
Во-вторых, законодатели должны прислушиваться к своим избирателям:
Y el 20% más pobre, ellos representan aproximadamente el 2%.
На долю беднейших 20% приходится около двух процентов.
Ellas representan menos del 3% del total de nuestros lamentos.
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
Estas naciones representan casi una mayoría del organismo de 53 miembros.
Они составляют почти большинство в этом органе, насчитывающем пятьдесят три члена.
Materiales renovables o reciclables representan 25% del total, y están aumentando rápidamente.
Возобновляемые материалы или материалы вторичной переработки составили 25% от общей массы, и их объем быстро растет.
Actualmente, esas siete industrias representan el tres por ciento del PIB chino;
Это идет в русле приоритетных направлений плана 12-й пятилетки, предполагающих развитие основанных на инновациях "стратегических новых отраслей" - энергосбережение, информационные технологии нового поколения, биотехнологии, высококачественное производственное оборудование, использование возобновляемых источников энергии, альтернативные материалы, а также автомобили, работающие на альтернативных видах топлива.
Hoy, los mercados emergentes representan el 40% de los investigadores del mundo.
Сегодня в развивающихся странах работают 40% исследователей мира.
De hecho, representan casi la mitad de la carga mundial de morbilidad.
Действительно, они составляют почти половину от общей заболеваемости в мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité