Exemples d'utilisation de "resultó" en espagnol avec la traduction "оказаться"

<>
Resultó no ser tan fácil. Оказалось, это было не так-то просто.
Y resultó que no había. И оказалось, что таких не было.
Tal temor resultó ser infundado. Эти страхи оказались беспочвенными.
Su historia resultó ser verdad. Его история оказалась правдой.
Y resultó ser que era vergüenza. И оказалось, что это стыд.
Resultó que estábamos equivocados en eso. Оказывается, и здесь мы ошибались.
Si, resultó ser el paso adecuado. Да, как оказалось, продажа Virgin Records была правильным ходом.
Por suerte, el bulto resultó ser benigno. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
Bueno, resultó no ser el Santo Grial. Оказывается, это не Священный Грааль.
Ahora, la solución resultó ser bastante sencilla. Итак, решение оказалось очень простым
Y resultó que teníamos mal los números. И как оказалось, мы ошиблись в своих подсчетах.
Pero resultó que no había trauma sexual. Но оказалось, что никакой сексуальной травмы не было.
El rumor de su muerte resultó ser falso. Слухи о её смерти оказались ложными.
Resultó que Justin casi no era ciertamente autista. Оказалось, что у Джастина не было аутизма.
Resultó ser su última paz real durante decenios. Как оказалось, это было последнее по-настоящему мирное время для них на будущие несколько десятилетий.
El Congreso norteamericano resultó paralizado por la política partidaria. Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
Sin embargo, la historia completa resultó bastante más complicada. Однако при наличии полной информации, все оказалось гораздо сложнее.
Y, de hecho, resultó peor para las mujeres mayores. И на самом деле, она оказалась даже хуже для более пожилых женщин.
Porque resultó ser que no somos adictos a la televisión. Как оказалось, мы не лежебоки.
En otras partes el cambio resultó ser mucho más complicado. В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !