Exemples d'utilisation de "rumbo" en espagnol
El liderazgo sin rumbo del África Subsahariana
Руководство стран африканского региона под пустыней Сахара движется в никуда
Dos factores apuntan a un posible cambio de rumbo.
Два фактора говорят о возможном повороте событий.
Es improbable que la actual crisis económica cambie este rumbo.
Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
¿O algo más aparecerá para cambiar el rumbo de la economía?
Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику?
Las consecuencias de elegir ese rumbo inadecuado, pero conveniente, son graves.
Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути - серьезные.
La reunión de Viena es una oportunidad única para cambiar de rumbo.
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
y fuera de Alemania ha surgido un amplio consenso para cambiar de rumbo.
а за пределами Германии также возник сильный консенсус изменить тактику.
Las elecciones generales convocadas para el 27 de mayo ayudarán a mantener este rumbo.
Всеобщие выборы, назначенные на 27 мая, помогут сохранить такое положение вещей.
Para ganar la guerra contra la degradación medioambiental, necesitamos un importante cambio de rumbo.
Для победы в войне с угрозами экологии нужен коренной перелом.
Tenía este instinto maternal como el de una joven que va rumbo a la feminidad.
У нее был материнский инстинкт, неразвитый, как у юной девушки, вступающей в пору.
Es un libro sobre la cultura, y, como pueden ver, la cultura anda rápidamente, sin rumbo.
Это книга о культуре, и, как можно заметить, культура находится в постоянном движении.
Muchos europeos, no sólo los italianos, se muestran nerviosos e inseguros sobre el rumbo del continente.
Многие европейцы, не только итальянцы, обеспокоены из-за неуверенности в том, куда идёт континент.
Rato es un político capaz y bajo su guía la economía española ha seguido un buen rumbo.
Рато - умелый политик, при нём финансы Испании сильно окрепли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité