Exemples d'utilisation de "salidas" en espagnol avec la traduction "выход"

<>
De hecho, varios grupos financieros occidentales están considerando salidas parciales o totales de la región -sin ningún reemplazo estratégico claro a la vista-. Действительно, некоторые западные финансовые группы рассматривают варианты частичного или полного выхода из региона - без какого-либо четкого стратегического замещения в ближайшем времени.
Teniendo en cuenta las desigualdades, enormes y en aumento, en materia de renta y su inmenso desempleo rural oculto, resulta fácil imaginar un período de inestabilidad política que impulse a los inversores a buscar las salidas. Принимая во внимание огромное и увеличивающееся неравенство в уровне доходов в Китае, а также высокий скрытый уровень безработицы в сельских регионах, легко представить период политической нестабильности, который может побудить инвесторов направиться к выходу.
Algunos sólo encontraron una salida. Некоторые видели только один выход.
No hay una salida fácil. Легкого выхода из ситуации не существует.
La salida está a la izquierda Выход слева
La salida de emergencia está allá Запасный выход находится там
¿Cuál es la política de salida? Найти политический выход
Vayan a la salida de emergencia Идите к запасному выходу
Todos se apresuran a la salida. Все понесутся к выходу.
La salida está a la derecha Выход справа
Sólo hay una salida para Asia: Для Азии существует только один выход:
¿Dónde está la salida, por favor? Где здесь выход?
¿Dónde está la salida de emergencia? Где находится запасный выход?
La única salida es la reforma integral. Комплексная реформа является единственным выходом из положения.
Pero existe una salida para este dilema. Но из этой головоломки есть выход.
Una salida para el pantano del Tíbet Выход из тибетской трясины
El comercio como salida a la crisis На пути выхода из кризиса
Las trampas de la salida de la Fed "Черный ход" для выхода ФРС
No hay una salida fácil de este lodazal. Из этого затруднительного положения нет простого выхода.
¿De qué tamaño debe ser la salida de incendios? Какой ширины должен быть запасной выход?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !