Exemples d'utilisation de "salir" en espagnol

<>
Los domingos por la tarde suelo salir de compras. По воскресеньям после обеда я обычно иду за покупками.
Podemos salir de la pobreza. Победить нищету можно.
Todo va a salir bien. Со мной всё будет хорошо.
Un juez la dejaría salir". Судья бы ее отпустил."
Por supuesto, muchas cosas pueden salir mal. Конечно, может быть не все пройдет гладко.
Caímos al precipicio, pero luego logramos salir. Мы пошли под откос, но мы оправились."
Hay demasiadas cosas que pueden salir mal. Слишком много чего может произойти неприятного.
Y generaba un estallido sónico al salir. А на выходе он создавал звуковой удар.
No se como vaya a salir esto. Я не знаю, чем это обернётся,
Para salir del laberinto de Oriente Medio Выход из лабиринта Ближнего Востока
¿De dónde pueden salir los recursos necesarios? Откуда же могут взяться необходимые средства?
India parecía no poder salir del estancamiento. Индия была в экономическом застое.
Tienes que salir ahí por un segundo. вы должны вернуться и постоять там минутку.
Los números sólo dan ganas de salir corriendo. Такое число заставляет вас отстраниться.
Puso toda su atención en salir del problema. Он сосредоточил все свое внимание на собственном спасении.
Si hago girar algo, tiende a salir volando. Если покрутить предмет, он взлетит.
Estoy acostado en la tienda, preparándome para salir. Я лежу в палатке, собираюсь в путь.
La historia comenzó a salir de a poco. Ей хотелось выговориться, и вот что она рассказала.
Todo lo que podía salir mal salió mal. Сбои произошли везде, где только возможно.
Ellos no tenía que salir de la base. Они не были обязаны находиться там.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !