Exemples d'utilisation de "sangre" en espagnol
¿Porque tienen sangre fría y están cubiertos de escamas?
Не потому ли, что они хладнокровны и покрыты чешуей?
¿Podemos reducir la grasa cortando el suministro de sangre?
"Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?"
Si no dimite, un mayor baño de sangre parece inevitable.
Если он не уйдет в отставку, то, кажется, большее кровопролитие будет неизбежным.
Marcos huyó y se restableció la democracia sin derramamiento de sangre.
Маркос бежал, и демократия была восстановлена без кровопролития.
Hemos de esperar que pueda hacerlo sin más derramamiento de sangre.
Мы должны надеяться, что они сделают это без дальнейшего кровопролития.
Quienes desearían detener el derramamiento de sangre no tienen buenas opciones.
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов.
Y, de hecho, el cáncer no empieza con suministro de sangre.
И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением.
Vengadoras de sangre, siempre a la caza, los perseguimos hasta el final".
Кровные мстители, всегда в поисках, мы преследуем их до конца".
Los animales de sangre caliente reciben un gran golpe en este momento.
В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар.
"¿Cómo consiguieron ustedes aplicar unos cambios políticos tan espectaculares sin derramamiento de sangre?"
"Как вам удалось реализовать такие серьезные политические изменения без кровопролития?"
Otro derramamiento de sangre que parece indicar que cualquier esperanza es en vano.
Очередной раунд кровопролития подталкивает к выводу о тщетности таких надежд.
Y son a menudo aterradas por una violencia atroz y derramamiento de sangre.
И они часто находятся под угрозой насилия и кровопролития.
Sin embargo, sin suministro de sangre, la mayoría de estos cánceres nunca serán peligrosos.
Однако без кровоснабжения большинство этих опухолей никогда не станут опасными.
Soñó que ella y miles de mujeres más acababan con el derramamiento de sangre.
Ей снилось, что она и тысячи других женщин остановили кровопролитие.
Los mamíferos somos animales de sangre caliente y cuando tenemos frío, temblamos y tiritamos.
Млекопитающие - теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité