Exemples d'utilisation de "se apagaron" en espagnol
Por 3 meses, las luces automáticas no se apagaron porque estaba así de oscuro.
В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
"Tu micrófono no estaba apagado durante la prueba de sonido.
"Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
mejor que se apaguen las luces a que se incendie la casa.
пусть лучше потухнет свет, чем сгорит весь дом.
Muchos de los primeros reformistas musulmanes fueron clérigos o burócratas de alto rango que habían visto de primera mano cuánto se habían apagado sus sociedades.
Многие первые мусульманские реформисты были священослужителями или высокопоставленными бюрократами, которые на собственном опыте видели, как ослабевало их общество.
Con las luces del sumergible apagadas es posible ver su bioluminiscencia.
С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
unos nuevos se añaden a la mezcla mientras otros se apagan.
новые добавляются к множеству других, а некоторые в это время гаснут.
Cada quien está en lo suyo, encendiéndose y apagándose, sin prestar atención a sus vecinos.
Каждый делает свое дело, вспыхивая и потухая, не обращая никакого внимания на своих соседей.
Los dirigentes de las revoluciones democráticas en la Europa oriental se apagaron rápidamente en la nueva situación.
Лидеры демократических революций в Восточной Европе быстро сошли со сцены в новой обстановке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité