Exemples d'utilisation de "se hacen" en espagnol avec la traduction "стать"
Traductions:
tous634
стать354
становиться139
делаться49
сформировываться7
твориться3
вершиться2
autres traductions80
Y cuando se hacen mayores, se curvan hacia delante.
Когда они стали старше, их рога стали расти вперёд.
Así que las ONGs se hacen parte de un sistema de gobierno público, en vez de ser independientes de él.
Тогда НПО станут частью системы управления обществом, вместо того чтобы работать вне нее.
Semejantes agrupaciones pueden llegar a ser, si se hacen con buen juicio, las unidades constructivas, y no obstaculizadoras, del consenso mundial.
При умелом подходе подобные группы могут стать, скорее, связующими элементами глобального согласия, нежели его препятствиями.
Por ello se necesita más ayuda y condonar más deudas, ya que los ricos del mundo se hacen ricos sólo a expensas de los pobres.
Таким образом, нужно выделять больше финансовой помощи и прощать долги потому, что богатые мира стали богатыми только за счет бедных мира.
Por ello es importante mantener algo de flexibilidad para permitir que instituciones que actualmente no están reguladas como los fondos de cobertura y los fondos de capital privado queden incluidas en la red de regulación si se hacen grandes e importantes sistémicamente.
Поэтому важно сохранять некоторую гибкость, чтобы позволить нерегулируемым в настоящее время учреждениям, таким как хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций, попасть в сети регулирующих органов, если эти учреждения станут большими и важными для системы.
¿Seguirá siendo moderada o se hará más agresiva?
Останется ее характер умеренным или станет более суровым?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité