Exemples d'utilisation de "se obtendría" en espagnol avec la traduction "получать"

<>
Es el mismo material que se obtendría del petróleo. Это тот же самый материал, который вы получите из нефти.
Datos preliminares han sido obtenidos Были получены предварительные данные
Estos son los resultados obtenidos. Вот результаты, которые мы получили.
Y se obtienen soluciones para el agua. А ещё мы получаем решение проблем воды.
Se obtiene acceso a la medicina a distancia. Мы получим доступ к удаленной медицине.
Se obtienen tantas respuestas como personas sean consultadas. Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых.
El detalle que puede obtenerse hoy es muy asombroso. Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна.
Hemos obtenido mediciones topográficas de la superficie de Marte. Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
Se obtenían muchos litros de aceite de su hígado. Из печени получали многие литры масла.
Entonces, se envía una orden y se obtiene retroalimentación sensorial. Вы посылаете команду, получаете обратную сенсорную связь,
Se obtiene una forma plegada - en este caso una cucaracha. Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан.
Que han vuelto a estudiar y obtenido sus maestrías en educación. Они вернулись, и получили степени магистров образования.
Una vez que se obtiene la fórmula correcta se puede replicar. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
Se obtienen ingenieros solares descalzos transportando paneles solares a montañas remotas. Мы получим босоногих специалистов по солнечной энергии, приносящих солнечные батареи в отдаленные горные районы.
Hemos obtenido el premio a la mejor escuela por 3 años consecutivos. В течение уже трех лет наша школа получает награду за лучшее командное выступление.
Se obtiene, por ejemplo, distribución de energía verde por todo el mundo. Мы получим то, что, например, зеленая энергия распространится по всему миру.
Asé que, efectivamente, se obtiene información 3D en tiempo real del sujeto. Итак, в сущности, получаем 3Д информацию о субъекте в реальном времени.
Se obtienen nuevas herramientas para la gente de los países en desarrollo. Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире.
mucho más detalle del que se ha obtenido jamás en un sitio web. чем вы можете получить на любом сайте.
Bien, rápidamente, se obtiene un futuro Verde Brillante para los países en desarrollo. Что ж, очень быстро мы получим Ярко-Зеленое будущее для развивающегося мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !