Exemples d'utilisation de "se siente" en espagnol avec la traduction "ощущаться"
Traductions:
tous542
чувствовать себя241
ощущаться72
сесть63
садиться30
почувствовать себя30
чувствоваться6
приседать5
усесться2
присаживаться2
восседать1
обуздывать1
autres traductions89
Pero se siente delicioso, aunque no tenga la altura correcta.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
En ese vestíbulo uno se siente en tierra de nadie.
В этой передней создается такое ощущение, словно находишься в необитаемом месте.
Es decir, se siente uno allí en un ambiente como de guardería.
Я имею ввиду, там действительно ощущается детский сад.
Así, probablemente el insecto se siente muy bien ahí y se ve muy bien.
Так что это, наверное, даже приносит приятные ощущения насекомому, кроме того, что выглядит привлекательно.
Y ella escribió una especie de descripción de lo que se siente al tener esta ansiedad.
И она написала целый список тех ощущений, которые она переживала, испытывая стресс.
Y es que se siente diferente si una sensación es generada por mí que si es generada por otra persona.
где ощущения, порождённые мной, ощущаются не так, как если бы они были вызваны другим человеком.
Es fantástico hacerlo, uno no ve la hora de hacerlo, y cuando se lo cuenta a alguien, cosa que probablemente han hecho, uno se siente muy inteligente.
По ощущениям, делать это прекрасно, вы предвкушаете это, и когда вы поделитесь этим с кем-то, как вы, наверное, уже сделали, вы будете выглядеть очень умным.
Arthur Koestler tenía razón cuando señaló que por una parte existe el nacionalismo y por la otra existe el nacionalismo futbolístico, que se siente de manera más profunda.
Артур Кестлер был прав, когда сказал, что существует национализм и существует футбольный национализм - и что последний ощущается более глубоко.
Fui educada con un fuerte sentido de legado incompleto.
Я росла с очень сильным ощущением незавершенного наследия.
Hay un misterioso sentido de déja vu en todo esto.
Во всем этом есть жуткое ощущение дежавю (dйja vu).
Es un sentido de cognoscibilidad, que algo puede ser conocido.
Это дает ощущение понимания, познаваемости вещей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité