Exemples d'utilisation de "se utilizaba" en espagnol avec la traduction "использоваться"

<>
Traductions: tous202 использоваться199 autres traductions3
el dinero público se utilizaba abiertamente para apoyar a muchos negocios con pretextos endebles como "fomentar el crecimiento económico" y "crear empleo". государственные деньги открыто использовались, чтобы поддерживать множество фирм под неосновательными предлогами, такими как "содействие экономическому росту" и "создание занятости".
La mezquita Babri Masjid no se utilizaba desde medio siglo antes de su destrucción, ya que la mayoría de los musulmanes de Ayodhya habían emigrado a Pakistán después de la Partición. До своего разрушения Бабри Масджид не использовалась в течение полувека, так как большинство мусульман Айодхьи эмигрировали в Пакистан после раздела.
La libreta se inspira en una antigua técnica de producción, el mole skin (piel de topo), que se refiere a un algodón barnizado que se utilizaba, entre otras cosas, para cubrir las banquetas. Блокнот вдохновлен старой техникой производства, молескином - лакированной хлопчатобумажной тканью, использовавшейся, например, для покрывания скамеек.
se utilizaba su ostensible fragilidad -y el papel que se les asignaba como iconos de la pureza y la ignorancia sexuales- para excluir a las mujeres de las decisiones que afectaban a su destino. их мнимая хрупкость - и назначенная им роль иконы сексуальной чистоты и невежества - использовалась для ограждения женщин от возможности влиять на результаты, которые определяли их собственную судьбу.
Recomendé firmemente que se utilizaran las armas nucleares. Я настаивал на использовании ядерного оружия.
El efecto Doppler se utiliza para descubrir planetas extrasolares. Эффект Доплера используется для обнаружения планет за пределами солнечной системы.
Este punto se utiliza para favorecer un tercer argumento: Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент:
Incluso en las horas pico, casi no se utiliza. Даже в час пик она практически не используется.
En Taiwán y América Latina se utilizan sistemas similares. Подобные системы используются в Тайване и Латинской Америке.
Pero esto no se utilizó para financiar nuevas invenciones: Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения:
Cuando aparecen, se utiliza un transplantador o cinta para levantarlas. Когда они проявляются, используется лопатка или лента, чтобы снять их.
El mecanismo existe y ya ha sido utilizado en pequeña escala. Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах.
Puedes distribuir mosquiteros, los cuales son muy eficaces si se utilizan. Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании.
No obstante, nunca debe utilizarse para justificar la agresión contra otros. Но это никогда не должно использоваться для оправдания агрессии против других.
El término rara vez ha sido utilizado con anterioridad y parece ser redundante. Термин редко использовался до сих пор, и он звучит как тавтология.
Y sí, fue utilizado durante la Primera Guerra Mundial como un arma química. Да, он использовался как химическое оружие во время Первой Мировой войны.
Ambas partes han utilizado el palo y la zanahoria para mantener esta alianza. Для поддержки этого союза обеими сторонами использовался принцип кнута и пряника.
Los polímeros de los rellenos de colchones se utilizan en implantes de senos. Полимеры для набивки матрасов используются в грудных имплантатах.
Ese prototipo se ha utilizado en toda Asia en décadas recientes, particularmente en China. Последние десятилетия данный план используется во всей Азии, особенно в Китае.
El adjetivo más cercano utilizado en el Estatuto de Roma es fuerza "claramente excesiva". Наиболее близкое прилагательное, использовавшееся в римском праве, звучало как применение "явно избыточной" силы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !