Exemples d'utilisation de "señales" en espagnol avec la traduction "сигнал"

<>
Pueden verse algunas señales aquí. На графике проявляются некоторые сигналы.
Señales peligrosas de la OTAN Тревожные сигналы НАТО
Estas señales se llaman actividad neuronal. Эти сигналы называются нервной деятельностью.
El material contenía solamente señales naturales. Этот материал содержал только природные сигналы.
Está enviando señales en tiempo real. Посылает сигнал в реальном времени.
Podemos averiguarlo mediante procesamiento básico de señales. Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
Existen algunas señales positivas en esta dirección. В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы.
Yo estaba en el parque dando señales. А я стоял в парке, подавая сигналы.
Ya no existe coherencia en la señales superficiales. и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия.
Puede reemplazar o inhibir, en realidad, las señales. Он может изменить или даже остановить сигналы.
Para los palestinos, esas son señales de victoria. Для палестинцев это послежит сигналом победы.
Y todos, más o menos, sabemos leer estas señales. И все мы отлично знаем, что означают эти сигналы.
Pasa por una especie de rechazo, niega las señales. Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
Lo adviertan o no, los dirigentes siempre transmiten señales. Независимо от того, сознают ли они это, лидеры всегда передают сигналы.
Debemos estar conscientes del tipo de señales que estamos dando. Значит, нам надо понимать, какого рода сигналы мы посылаем.
El problema es que están apareciendo muchas señales económicas adversas. Проблема в том, что появляется все больше противоречащих этому экономических сигналов.
y todas estas zonas rojas son realmente señales provenientes del virus. и эти красные пятна представляют собой поступающие от вирусов сигналы.
construíamos una caja negra que buscaba señales eléctricas, de comunicación electrónica. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Hay un satélite artificial en el espacio enviando señales de algún tipo. В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал.
Y, por supuesto, está el procesamiento de señales y las cámaras digitales. И конечно, есть обработка сигналов и цифровые камеры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !