Exemples d'utilisation de "seguir" en espagnol

<>
¿Cuál es la llave que permitirá seguir adelante? Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться?
Los científicos de otros lugares deben idéarselas para seguir adelante sin Estados Unidos. Ученые всего мира должны продвигаться вперед, не дожидаясь США.
Las alternativas, por lo tanto, son o bien seguir adelante con una verdadera unión económica y una mayor integración de la UE, o bien regresar a una simple área de libre comercio y la renacionalización de Europa. Таким образом, альтернативы состоят или в продвижении вперед с реальным экономическим союзом и дальнейшей интеграцией ЕС, или в возвращении к простой зоне свободной торговли и ренационализации Европы.
Nos vamos a seguir sorprendiendo. Нас ждут всё новые сюрпризы.
Tengo que seguir abriendo cajas. Мне нужно открывать коробки.
De seguir jugando, sin ceder. Не сдаваться.
Europa podría seguir esa vía. Европа могла ба пойти по этому пути.
¿Debemos seguir compartiendo sus preocupaciones? Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
Porque podemos imaginarnos seguir adelante. Потому что мы можем, в сущности продолать выдумывать.
Yo solía seguir a Malthus. Раньше я был сторонником теории Мальтуса.
Fuimos incapaces de seguir su lógica. Мы были неспособны понять его логику.
Y esto va a seguir sucediendo. И это будет продолжаться.
Antes moriría que seguir viviendo así. Я скорее умру, чем буду жить таким образом.
No servirá de nada seguir pensando. Дальше размышлять не имеет смысла.
¿no es ése el camino a seguir? Не это ли решение проблемы?
¿Por qué tenemos que seguir estudiando esto? Почему мы должны изучать дальше?
Y si podemos acallarla, seguir y decir: И если мы можем успокоить эти мысли, войти в помещение и сказать:
Las economías parecen seguir una ruta estable, ascendente. Экономики становятся на стабильный путь роста.
No se puede seguir la huella de Abraham. У тебя не получится пройти по следам Авраама.
Con esto me pueden seguir en cualquier momento. Это мои маршруты в любой момент времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !