Exemples d'utilisation de "segura" en espagnol avec la traduction "безопасный"
Más importante aún, estos sistemas deben funcionar de manera segura.
Что наиболее важно, такие системы должны быть безопасны в эксплуатации.
Y se benefician de comida barata, accesible, segura y diversa.
И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище.
Por suerte estamos a una distancia segura en Long Beach, California.
К счастью, мы сейчас на безопасном расстоянии, в Лонг-Бич в Калифорнии.
El dólar, por el contrario, parece una apuesta más segura en 2011.
В то же время, ставка на доллар в 2011 году выглядит более безопасно.
Israel no se torna más segura, y ni Hamas ni Fatah ganan popularidad.
Израиль не становится более безопасным, а Хамас или Фатх не становятся более популярными.
Se puede construir pozos e instalar cisternas para asegurar un agua potable segura.
Можно выкопать колодцы и построить резервуары для гарантированного снабжения безопасной питьевой водой.
Presupone que "Estados Unidos respaldará una fuerza disuasiva nuclear segura, firme y efectiva.
Это предполагает, что "Соединённые Штаты будут поддерживать надёжное, безопасное и эффективное средство ядерного сдерживания.
Luego explica una serie de pasos para configurar la cuenta de manera segura.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом.
El Transition permite una forma más segura y más conveniente de usar esos recursos.
Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом.
la estenografía era una opción infinitamente más segura para los que reportaban las noticias.
стенография была намного более безопасным выбором для передачи новостей.
Sabemos que la acupuntura es una terapia segura, barata, aceptada ampliamente y potencialmente efectiva.
Нам известно, что иглоукалывание является безопасной, недорогой, широко распространенной и потенциально эффективной терапией.
Hace tres anos, Agnes inauguro una casa segura en Africa para detener la mutilacion.
Три года назад, Агнес открыла безопасный дом в Африке, чтобы остановить увечья.
Y lo que hace que el auto se cargue de forma segura y eficiente.
По сути, машина заряжается безопасно и эффективно
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité