Exemples d'utilisation de "sensación" en espagnol
Traductions:
tous425
чувство184
ощущение112
впечатление5
восприятие4
сенсация2
autres traductions118
Además, existe una sensación generalizada de inseguridad económica.
Чувствуется и экономическая незащищённость.
Pero, sin embargo, tenemos la sensación de que algo pasa.
Но все же мы ощущаем, что что-то происходит.
La sensación de juego limpio también importa dentro de la Unión.
Понятие честной игры имеет большое значение и внутри Союза.
Así pues, los momentos cataclísmicos son producto de una sensación de crisis:
Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса:
Puedo percibir una sensación de placer y belleza si miro esos ojos.
Когда я смотрю на этот глаз, я чувствую восхищение и красоту.
Y mientras bajábamos, tuve la sensación de, wow, morir no da miedo.
И пока мы падали, Я вдруг осознал, что умереть не страшно.
Confirma la sensación que tuve de que el público quiere ganarse el pan.
подтверждающий мою догадку о том, что зрители не даром едят свой хлеб.
La sensación generalizada era que se estaba resolviendo este conflicto de larga data.
Существовало общее мнение, что данный затянувшийся конфликт был разрешён.
De alguna forma transmite la sensación de que esto es un sistema integrado.
Он хорошо выражает мысль, что наша планета - взаимосвязанная система.
Por el momento, la sensación acerca del futuro de China sigue siendo claramente optimista.
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны.
Además, una atmósfera igualitaria no fomenta la innovación y la sensación de desarrollo dinámico.
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
Y eso no es una sensación muy agradable de ver, y yo lo vi.
Это не очень приятно видеть, и я видел это.
Me da la sensación de que el chaval lleva aquí una semana, ya sabéis.
Ну, мне кажется, что малыш пробыл там неделю.
Cuando se hace algo filantrópico para ayudar a otra persona la sensación dura y dura.
А удовольствие от бескорыстного действия длится и длится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité