Exemples d'utilisation de "sentados" en espagnol avec la traduction "сидеть"
Traductions:
tous389
сидеть230
сесть63
садиться30
закладывать18
нравиться8
сидячий6
приседать5
усаживать4
усесться2
присаживаться2
понравиться1
восседать1
обуздывать1
autres traductions18
Están todos sentados ordenadamente aquí esta mañana.
Все сидят здесь этим утром довольно упорядочено.
A quienes estén sentados mirando TV contáctense conmigo.
Так что все, кто сидит и смотрит телевизор, свяжитесь со мной.
Ustedes revisan su correo mientras están aquí sentados.
Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик.
No están sentados en seminarios los sábados en la mañana.
Они не приходят сидеть на семинарах субботним утром.
Neil y yo comparábamos sentados allí lo poco que habíamos dormido.
Нейл и я сидели тут и сравнивали, кто меньше спал
Estaban sentados en círculo hablando de los sueños de los aldeanos.
Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни.
De hecho, todo en Uds al estar sentados aquí está vibrando.
Вообще все вы, сидящие здесь, вибрируете прямо сейчас.
Soldados sentados en la esquina de la barricada, temblando y gimiendo.
В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
Y nos ayudara, a no ser maquinas sentados frente a otras maquinas.
И сделает нас не машинами сидящими перед другими машинами.
Están sentados en un cuarto con papas fritas en frente de ellos.
Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними.
No están sentados frente al espejo tratando de entenderse, o pensando en sí mismos.
А не когда он сидит перед зеркалом, пытаясь познать себя, или когда думает о себе.
Se lo prometo, si están sentados delante de esta pantalla, es un momento verdaderamente maravilloso.
И я уверяю, что если вы сидите у экрана, то это поистине замечательный момент.
Ellos no son como Uds, que pueden estar sentados y pasar así horas y horas escuchando.
Они не способны сидеть спокойно, как мы с вами, и часами слушать преподавателя.
Recordemos las fotografías de Herman Goering y Rudolf Hess sentados, taciturnos, en el banquillo en Nuremberg.
Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге.
Dice, los ricos siempre están sentados en la espalda y sobreviven en la espalda de los probres.
Это значит, что богатые всегда сидят на плечах и выживают на плечах бедных.
Esos son dos estudiantes del King's College, sentados en una colina con vistas a un valle.
Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité