Ejemplos del uso de "ser de especial importancia" en español
Fotografié a todos los injustamente condenados en los lugares que eran de especial importancia para la historia de su condena injusta.
Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
Esta idea es de especial importancia en cosas que tienen alta capacidad para entrener.
Эта идея особенно сильная для вещей, которые имеют высокую степень простаивания.
Los esfuerzos del gobierno para aumentar la productividad en el sector de servicios probablemente serán de especial importancia.
Скорее всего, очень важны будут усилия правительства по повышению производительности в сфере услуг.
Y es simple piedra caliza, no tiene nada de especial.
Это всего лишь известняк, тут ничего особенного.
¿qué tipo de medida no tan obvia podríamos usar para evaluar realmente la razón de ser de nuestros empleados o la conexión emocional de nuestros clientes con nosotros?
какие неявные показатели мы можем использовать для определения чувства значимости наших работников или чувства эмоциональной взаимосвязи клиентов с нами?
Pero hemos oído esta historia muchas veces, sobre Galápagos y otros lugares, así que eso no tiene nada de especial.
Мы слышали эту историю много раз, на Галапагосах и в других местах, поэтому ничего особенного в ней нет.
- Risas - Pero esto ilustra el hecho que las dimensiones pueden ser de dos tipos:
Таким образом, это иллюстрация того, что измерения могут быть двух видов:
Sus padres son muy guapos, pero ella no tiene nada de especial.
Её родители очень красивые, но в ней нет ничего особенного.
Pero, de hecho, la mayoría de los niños tienden a ser de cierta manera y la mayoría de las niñas tienden a ser de cierta manera.
Однако, самом деле, большинство мальчишек вписываются в определенные рамки как и большинство девчонок.
Y pensé que podría ser de ayuda básicamente recortar cinco de esos años de jubilación y entremezclarlos entre esos años laborales.
И я подумал, что мне очень бы помогло, если б можно было вырезать 5 из этих пенсионных лет и распределить их между 40 рабочими годами.
Tampoco el evangelio de la democracia es de especial agrado de los aliados árabes de Estados Unidos, ya que el llamado a la democratización no hizo más que envalentonar a los islamistas a desafiar a las elites incumbentes por el poder.
Священная корова под названием демократия также не особенно дорога арабским союзникам Америки, потому что призыв к демократизации только придал смелости исламистам, бросающим вызов власти нынешних элит.
El aprendiz podría ser de mediana edad o un joven de veinte.
Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать.
Egipto, donde el régimen de Hosni Mubarak fue el aliado más cercano de Israel en la guerra contra Hamas en Gaza y a la hora de frenar el impulso de Irán para una hegemonía regional, es de especial preocupación.
Сейчас их особенно заботит Египет, в котором режим Хосни Мубарака являлся самым ближайшем союзником Израиля в его войне против "Хамаса" в секторе Газа и который подрезал Ирану крылья в его стремлении стать региональным гегемоном.
Y su boca debe ser de, probablemente, cerca de tres micrones.
А его рот наверное где-то в три микрона.
Claramente, China no tiene nada de especial en este sentido.
Очевидно, что Китай не является чем-то особенным в этом отношении.
No hay nada de especial en usar un año para esa unidad.
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения.
"Local" significa que el 20% de los niños de la escuela deben de ser de Bali.
Это означает что 20 процентов учеников школы должны быть балийцами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad