Exemples d'utilisation de "sino" en espagnol

<>
No sólo traducirlas, sino interpretarlas. Не просто перевести их, а интерпретировать.
El cambio de pensamiento ha llevado a un cambio dramatico no solo en las riquezas de la bahia de monterey sino en otros sitios del mundo. Это изменение в мышлении привело к значительным сдвигам не только в судьбе залива Монтерей, но и других мест по всему миру.
sino porque quieren estar conectados. А потому, что они хотят быть в контакте.
La suerte de Detroit debe servir de advertencia no sólo para China, sino también para la próxima generación de países en proceso de urbanización (por ejemplo, la India). Судьба Детройта должна стать предупреждением не только для Китая, но и для следующего поколения урбанизирующихся стран (например, для Индии).
No mejor, sino que bueno. Не просто лучше, а именно хорошим.
Científicos distinguidos pregonan que nuestro destino mismo está escrito en las moléculas de ADN y los promotores de la ciencia popular se unen al coro exultante, sosteniendo que los seres humanos no son sino entes "programados". Выдающиеся ученые утверждают, что вся наша судьба начертана на молекуле ДНК, и популяризаторы науки с ликованием хором заявляют, что человеческие существа - это не что иное как "запрограммированные" сущности.
Él no es poeta, sino novelista. Он не поэт, а писатель.
Él no es doctor, sino enfermero. Он не врач, а медбрат.
No una sola vez, sino constantemente. не однажды, а постоянно.
Los labios no son labios, sino volcanes. губы не губы, а вулкан;
Y no el 1% sino el 50%. Не одну женщину, а на равных - 50 процентов.
No hablo de principios, sino de política. Я сейчас говорю не о принципах, а о политике.
Sino porque el mundo lo está jalando. А потому что мир его выбрал.
Ella no es ella, sino una flor. она - не она, а лютик;
No era esa pintura, sino esa pintura. Это была не вот эта картина, а вот эта картина.
Ganar no es lo importante, sino que participar. Важна не победа, а участие.
no un campo de batalla, sino una prisión. это было не поле боя, а тюрьма.
Zidane no era Superman, sino un ser humano. Зидан был не суперменом, а обычным человеком.
Él no es un maestro sino un alumno. Он не учитель, а ученик.
No hablamos de asequibilidad, sino de asequibilidad extrema. Речь не о доступности, а о небывалой доступности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !