Exemples d'utilisation de "siquiera" en espagnol

<>
Traductions: tous682 даже498 autres traductions184
Ni siquiera vale la pena. Нет смысла.
ni siquiera sé cómo decir hola. как поздороваться с ним.
O ni siquiera incluyendo tecnología compleja. Также я хотел избежать сложных технологий.
Ni siquiera los voy a anotar. Я не буду записывать результат -
Sin siquiera un esfuerzo en consistencia. Непоследовательность применения.
Pensáis que ni siquiera puedan existir. думаешь, что они просто не могут существовать.
Ni siquiera se buscó un diálogo. Не о каком диалоге не было и речи.
Ni siquiera sé el día que regresaré. Не знаю, когда смогу вернуться.
"La expresión 'Derechos Humanos" ni siquiera aparece" "Понятие "права человека" не упоминается ни разу"
¿Por qué estamos siquiera hablando de esto? Почему едва ли стоит по этому поводу переживать?
alguien siquiera sabe que son esas cosas? кто-нибудь вообще помнит, что это такое?
A menudo ni siquiera miran al director. Кажется, что они практически не смотрят на дирижера.
Se debe avanzar mucho para siquiera acercarse. Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое.
Ni siquiera tiene que hacerse rica todavía. И не обязательно, чтобы они сначала разбогатели.
Otras veces ni siquiera son historias mías. Бывает, это вовсе не мои истории.
¿Se necesita siquiera un cerebro, sólo para sincronizarse? И вообще, требуется ли мозг для того, чтобы синхронизироваться?
Hoy no llegamos siquiera a 10 por ciento. Сегодня мы способны оказать помощь лишь менее 10% из них.
Entonces, ¿Cómo puede eso siquiera llegar a pasar?" Как же это вообще может случиться?"
¿Habría siquiera iniciado conversaciones para lograr la paz? Начал бы он мирный диалог?
Ni siquiera podía quitarme las sábanas de encima. Я буквально не мог вылезти из-под одеяла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !