Exemplos de uso de "sistema operativo en disco" em espanhol

<>
El PBC no tendría que cambiar su enfoque operativo en materia de política monetaria. НБК не придется менять свой оперативный подход к кредитно-денежной политике.
Y uno de los principales problemas que tenemos es que nuestro sistema operativo no nos está entregando la información adecuada. И одной из самых острых проблем на сегодняшний день является то, что наша система жизни не даёт нам надлежащей обратной связи.
El nuevo comandante operativo en Irak, Teniente General Raymond Odierno, señala que las nuevas iniciativas se aplicarán de manera más equitativa entre los vecindarios sunitas y chiítas, y que las tropas estadounidenses permanecerán junto con las tropas iraquíes en las áreas que hayan sido despejadas. Новый командующий американскими операциями в Ираке, генерал-лейтенант Раймонд Одиерно, говорит, что новые операции будут более равномерно распределены по шиитским и суннитским районам, и что американские войска будут оставаться в очищенных районах вместе с иракскими войсками.
Funciona con el sistema operativo Android. Использует операционную систему Android.
Y es que, básicamente, el OS [sistema operativo] es la interfaz. ОС - в буквальном смысле - это и есть интерфейс.
Y escribir un nuevo sistema operativo no fue un mero capricho. Написать новую операционную систему было не простой задачей.
De hecho, fue un cambio tan radical, que el equipo original de desarrollo de Macintosh en el '82, '83, '84, tuvo que escribir enteramente un nuevo sistema operativo desde el principio. На самом деле это было настолько радикальным изменением, что первая команда, разрабатывавшая Макинтош, в 82, 83, 84, должна была написать совершенно новую операционную систему с нуля.
Y lo que es alarmante aquí, es que el sistema operativo de nuestras empresas consideran el grupo de presunciones y protocolos bajo los negocios, como motivamos a la gente, como aplicamos nuestros recursos humanos está construido enteramente alrededor de estos motivadores extrínsecos, alrededor de recompensas y castigos. Особенно тревожно то, что наша система функционирования бизнеса - имеется в виду набор предпосылок и соглашений, на которых зиждется бизнес, а именно, система мотивации и управления кадрами - вся она построена на основе именно внешних стимулов, на основе системы кнута и пряника.
La forma en que pensamos, que actuamos, nuestro sistema operativo de comportamiento no funciona. То, как мы думаем, как ведем себя, наша операционная система, управляющая поведением, сломана.
¿Qué es un sistema operativo moral? Чем же является "операционная система морали"?
Y en mi opinión, ese nuevo sistema operativo de nuestros negocios gira en torno a tres elementos: Мне лично кажется, что новая система для функционирования наших компаний должна строиться на трёх принципах:
Pero si vemos al asfalto como nuestro desarrollo, entonces nos damos cuenta de que lo que estamos haciendo es destruyendo el subyacente sistema operativo fundamental del planeta. Но если мы посмотрим на асфальт как на продукт нашего роста, мы поймем - мы просто разрушаем "операционную систему" нашей планеты, лежащую в основе всей жизни.
Sabemos más sobre los sistemas operativos móviles, pero lo que realmente necesitamos es un sistema operativo moral. Мы знаем больше о мобильных операционных системах, но что нам нужно на самом деле - это "операционная система морали".
Hubo un tipo llamado Gary Kildall que salió a volar con su avión cuando IBM le visitó buscando un sistema operativo para el IBM PC, y, como no estaba, regresaron y fueron a ver a Bill Gates. Там был парень по имени Гэри Килдалл, который летал на самолёте, когда его искала IBM, чтобы он сделал операционную систему для IBM PC, но его не было, и они пошли на встречу с Биллом Гейтсом.
Y una vez que se han entrenado las detecciones estos pensamientos pueden ser asignados o a cualquier sistema operativo, aplicación o dispositivo. А как только этап распознавания будет закончен, отдельные мысли можно отображать на любых вычислительных платформах, приложениях или устройствах.
Representa el 70% de la bolsa de los Estados Unidos, el 70% del sistema operativo antes conocido como nuestras pensiones e hipotecas. И это составляет 70 процентов рынка акций США, 70 процентов того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека.
Estos son los ladrillos de un sistema operativo completamente nuevo para nuestros negocios. Вот - краеугольные камни для совершенно новой системы функционирования наших компаний.
Linux es un sistema operativo libre. Linux является свободной операционной системой.
Aun cuando Microsoft haya practicado a veces algunos de esos incisivos métodos competitivos, las autoridades de la competencia de la UE no se han contentado con darle algunos palmetazos, sino que se han lanzado a poner remedios profundamente intervencionistas, incluida la revelación del funcionamiento de un reproductor del sistema operativo de Microsoft y de secretos industriales inherentes a los mecanismos de servidores informáticos de Microsoft. Даже если Микрософт когда-нибудь и применял некие жесткие конкурентные методы, органы власти ЕС по вопросам конкуренции не удовольствовались его битьем по рукам, а приняли меры глубокого вмешательства, включая отделение программы воспроизведения от операционной системы Микрософт и санкционирование раскрытия промышленных тайн, воплощенных в серверном программном обеспечении Микрософт.
Los críticos de Microsoft se han quejado interminablemente sobre esto, afirmando que la integración del navegador al sistema operativo dejó fuera del camino opciones de software muy superiores. Критики Microsoft бесконечно жаловались на это, утверждая, что интеграция браузера в операционную систему по существу вытесняла превосходящие решения программного обеспечения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.