Exemples d'utilisation de "software" en espagnol avec la traduction "по"
Traductions:
tous167
программное обеспечение79
по18
компьютерная программа3
программное средство1
autres traductions66
Nosotros hacemos todo con software, algoritmos y matemática.
Мы достигаем этого же с помощью ПО, алгоритмов и математики.
Este software nos permite acercarnos y mirar las partes de esto.
Это ПО позволяет нам подойти поближе и взглянуть на ее части.
Empecé una compañía de software educacional después de unirme a Lotus.
Я создал компанию по образовательным программам сразу после того, как я присоединился к Lotus.
Y empezamos a diseñar un software para vincular los datos así.
Мы занялись созданием ПО, которое могло бы связывать данные подобного рода.
Y el resultado ha sido este software llamado Uniview y una empresa llamada SCISS en Suecia.
Результатами стало это ПО под названием Uniview и компания SCISS в Швеции.
Esta es una imagen del sábado, fotografiado por el satélite Aqua, pero a través del software UniView.
Это субботняя фотография сделанная спутником Аква, но через ПО Uniview.
Esto ha demandado un gran esfuerzo, recopilar los datos y desarrollar los algoritmos, codificar todo el software.
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ.
Están siguiendo la Khan Academy, a través de ese software, durante casi la mitad de su clase de matemáticas.
Они занимаются в Академии Хан, работают с этими программами в классе по пол-урока математики.
Si tomamos los programadores todo el movimiento de software libre es un ejemplo fantástico de innovación acelerada por la multitud.
Возьмите программистов, посмотрите на целое движение по работе с открытым кодом - это отличный пример инноваций, ускоренных большой группой людей.
Es un programa bastante notable que utiliza software libre y de código abierto, máquinas baratas y hackeadas, y fundamentalmente edificios abandonados.
Это довольно замечательная программа, которая с помощью бесплатного компьютерного обеспечения в свободном доступе, дешевого и чуть ли не наспех смонтированного оборудования и, по существу, в заброшенных зданиях
Google, por supuesto, es muy famosa por dar el 20% a sus ingenieros de software para que se dediquen a sus proyectos personales.
Хорошо известно, что компания Google предоставляет разработчикам ПО 20% времени на работу над собственными проектами.
Y por otro lado ese arte físico, de la actividad física del doble de riesgo, interactúa con la tecnología de punta en TI y software.
И по ту сторону баррикад, за физическими возможностями и искусством каскадёра стоит плотная связь с самыми новыми технологиями в индустрии ИТ.
Y como premonición del mundo de hoy, de computación en la nube y software como servicio, su sistema se llamó NLS de "oN-Line System".
И, предвосхищая сегодняшний мир облачных вычислений и "ПО как услуги", его система называлась NLS, сокращeнно от oN-Line System.
Así que como pueden ver hay un progreso por niveles incorporado a este software por lo que mientras Evan, u otro usuario, se familiariza con el sistema, puede agregar más y más detecciones que permiten al sistema diferenciar entre distintos pensamientos.
Как вы видели перед этим, программа построена на системе соотнесения с нормой и по мере того, как Эван, или любой другой пользователь, постепенно свыкается с системой, можно добавлять всё больше элементов распознавания чтобы система могла делать различие между отдельными мыслями.
El primero, que les voy a mostrar, llamado "Eyecode", es una pieza de software interactivo en la que, si leemos este pequeño círculo, "la señal que deja al mirar al observador previo mira a la señal que deja mirar al observador previo".
Первый из них, который я вам покажу, названный "Глазной код", - это интерактивная программа, где, если мы читаем по маленькому кругу, след, оставленный взглядом предыдущего зрителя, смотрит на след, оставленный взглядом предыдущего зрителя.
Entonces, lo que tenemos que hacer es hacerlo bien desde el principio, y lo que tenemos que hacer es encontrar un marco de propiedad intelectual que haga seguro compartir, y hacerlo fácilmente comprensible, y la inspiración aquí es tomada del software de código abierto, cosas como Linux y la GPL.
Так, нам нужно делать всё правильно с самого начала и то, что нам нужно сделать это найти систему защиты интеллектуальной собственности, которая делает распространение безопасным и легко понятным вдохновение мы черпали из ПО с открытым исходным кодом, вещей, таких как Linux и GPL.
Después de todo, si los Estados Unidos, con sus niveles de desempleo relativamente bajos y sus redes de asistencia social, sienten la necesidad de tomar medidas para proteger a sus trabajadores y sus empresas de la competencia externa -ya sea en software o en el acero-tales medidas están mucho más justificadas en los países en desarrollo.
Так, если США, с их более низким уровнем безработицы и социальными гарантиями, считают необходимым защитить своих рабочих и фирмы от конкуренции из-за рубежа - например, в сфере разработки ПО или в сталелитейной промышленности - то они должны с пониманием относиться к таким действиям развивающихся стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité