Exemples d'utilisation de "sucederá" en espagnol
Traductions:
tous1093
происходить803
случаться225
следовать13
последовать12
сменять8
быть преемником7
autres traductions25
¿Qué sucederá si las cosas salen mal?
К сожалению, и в Южной Корее, и в США следующий год является годом выборов.
En la Nigeria actual, la pregunta fundamental no es la de si el Presidente Olusegun Obasanjo se retirará después de que expire su segundo (y último) mandato el año que viene, sino la de quién lo sucederá.
В настоящее время в Нигерии ключевой вопрос теперь заключается не в том, уйдет ли президент Олусегун Обасанджо после того, как в следующем году истечет его второй (и последний) срок, а кто станет его преемником.
Puesto que si la Constitución está efectivamente condenada a muerte, ¿qué sucederá a continuación?
Поскольку, если Конституция будет умерщвлена, то что последует за этим?
Su voluntad para hacerlo determinará cuándo y cómo terminará este período de transición global y qué es lo que lo sucederá.
Их желание сделать это определит, когда и как закончится этот глобальный переходный период и что за ним последует.
Creo que sucederá algo sorprendente si uno hace esto.
Я думаю, что тогда случится одна крайне удивительная вещь.
El embarazo solo sucederá si el óvulo es fecundado.
Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.
De hecho, esto sucederá independientemente del tipo de cambio de las divisas.
Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
Y, a menos que esto realmente se internalice, no sucederá.
Если искусство не будет по-настоящему воспринято, этого не произойдет.
Cuando se abre una caja de Pandora, nadie puede predecir lo que sucederá.
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
Esto no sucederá automáticamente o de la noche a la mañana.
Это не произойдет внезапно или в течение одного лишь дня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité