Exemples d'utilisation de "suceder" en espagnol
Traductions:
tous1128
происходить803
случаться225
следовать13
последовать12
сменять8
быть преемником7
autres traductions60
Y en cinco años, esto tan extraordinario comenzó a suceder.
В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
Esto ya ha comenzado a suceder en el África subsahariana.
Это уже началось в странах Африки южнее Сахары.
Las revueltas árabes demuestran que esto está empezando a suceder.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
Se trata de una historia intrigante que acaba de suceder ¿verdad?
Я хочу сказать, это интригующая история, правда?
La guerra en Europa, nos dijimos, nunca podrá volver a suceder.
Мы говорили себе, что война в Европе теперь невозможна.
No hay un sucesor fuerte y evidente para suceder a Jamenei.
После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника.
Como suele suceder en estas ocasiones, habrá muchos discursos majestuosos sobre Europa.
Как принято в таких случаях, будет произнесено много величественных речей о Европе.
Acaba de suceder algo en la exploración espacial exploración doméstica del espacio.
Мы недавно выпустили номер [журнала MAKE], посвященный исследованию космоса, любительскому исследованию космоса.
No va a suceder, pero nos da la oportunidad de estudiar estos asteroides.
Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды.
El G20 prometió instituciones mundiales más sólidas para evitar que esto vuelva a suceder.
"Большая двадцатка" пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации.
Como suele suceder en los conflictos armados, los civiles son lo que más sufren.
Как часто бывает в случае вооруженных конфликтов, больше всего страдают гражданские лица.
No podemos evitar la sospecha de que en nuestro caso esto ha empezado a suceder.
Трудно не предположить, что в нашем случае этот процесс начался.
Si esto último es lo que va a suceder, no importa quién sea el amo aquí:
Если так, то не имеет значения, кто здесь будет хозяином:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité