Exemples d'utilisation de "superficies" en espagnol
Así que se pueden regenerar estas superficies biológicamente.
Итак, мы в состоянии воссоздавать поверхность биологическим способом.
riego, pozos, agua potable, reforestación, árboles frutales, protección solar y aumento de superficies de cultivo.
орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
Estos apartamentos tienen superficies de 46 metros cuadrados y han tenido mucho éxito de ventas.
Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются.
Adoran tocar superficies suaves en vez de las ásperas.
Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
Estas son granjas de energía, así que estamos hablando de muchos kilómetros cuadrados, superficies miles de veces más grandes que las de plantas de energía tradicionales.
Это - энергетические угодья, речь идёт о площадях на много квадратных километров, в тысячи раз больше, чем занимает обычная электростанция.
Me apuro a decir que estas superficies son completamente artificiales.
Сразу оговорюсь, что поверхности абсолютно искусственны и
Así que estos números determinan la fracturación de estas superficies.
Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности.
Se pueden coser toda suerte de teoremas matemáticos en estas superficies.
И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность.
Son las superficies que el mono utiliza para manipular la herramienta.
Это поверхности которые обезьяна использует для манимулирования инструментом.
Bueno, veamos las superficies de acuerdo con la calidad de luz que reflejan.
А сейчас давайте посмотрим на поверхности с точки зрения качества отражаемого света.
Proyecto animación tridimensional en las cuatro superficies del escenario con las cuales yo trabajo.
Я проецирую трёхмерную анимацию на все 4 поверхности сцены, с которыми я взаимодействую.
Y descubrí esas superficies suaves que reflejaban cada soplo del viento en formas cambiantes todo el tiempo.
Я обнаружила, что её мягкая поверхность отзывалась на каждое дуновение ветра, непрерывно меняя форму.
De nuevo, podemos verla de manera ligeramente diferente allí formando la burbuja y explotando entre esas dos superficies.
И опять, немного отличающийся угол, и пузырь образуется и схлопывается между двумя поверхностями.
Pero realmente los utilizó tambien sobre superficies lisas, dos de ellas, para escalar, tirando de su propio peso.
А вот эти были использованы на гладких поверхностях, две штуки, чтобы взобраться, подтягивая себя вверх.
Calculamos los gradientes de las superficies y llevamos al robot hacia una pared donde haya gran probabilidad de vida.
Мы рассчитываем градиенты поверхностей и ведём аппарат к той стене, где жизнь наиболее вероятна.
Esta película es muy antigua, y con los nuevos prototipos, las dos superficies son flexibles, pero esto mostrara la idea.
Это очень старое видео, так что с новыми прототипами, собственно, обе поверхности гибкие, но это покажет вам суть дела.
Hay una compañia que se llama Sharklet Technologies que está utilizando esto en las superficies de hospitales para prevenir las bacterias.
Есть компания под названием Sharklet Technologies которая применяет это на поверхностях в больницах, чтобы препятствовать прикреплению бактерий.
Los techos frescos son superficies altamente reflectantes que no absorben el calor solar y lo transportan al edificio o a la atmósfera.
Прохладные крыши - это поверхности с высокой степенью отражения, которые не поглощают солнечное тепло, а отдают его зданию или атмосфере.
"Aunque cueste creerlo dadas sus grandes superficies acristaladas, este edificio es un proyecto ejemplar en lo que respecta a la ecología", señala Trouborst.
"Трудно поверить, но это здание, несмотря на множество стеклянных поверхностей, представляет собой образцовый проект в плане экологии", - говорит Троуборст.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité