Exemples d'utilisation de "поверхности" en russe

<>
Нужно смотреть за предел поверхности. Debemos ver por encima de la superficie.
Он должен быть довольно сообразительный, чтобы избегать опасностей на поверхности, и найти хорошее место для посадки на льду. Debe ser lo suficientemente inteligente para evitar amenazas en el terreno y encontrar un buen lugar de aterrizaje en el hielo.
Лепестки плавали по поверхности воды. Los pétalos flotaban en la superficie del agua.
Дали ему пробежаться по поверхности. Y le hicimos subir una superficie.
что на поверхности они не лежат, No están simplemente tirados en la superficie.
Она это сделала на неровной поверхности. Ésto es lo que ella hizo sobre superficies rugosas.
Вода покрывает большую часть поверхности Земли. El agua cubre la mayor parte de la superficie de la tierra.
это 800 градусов Цельсия на поверхности - una superficie de 800 grados centígrados.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. La temperatura en la superficie es de unos -212 oC.
Я пришила Евклидовы постулаты параллельности на поверхности. Yo cosí el postulado de las paralelas euclidianas en su superficie.
У меня на сферической поверхности есть прямая. Tengo una línea recta en mi superficie esférica.
Сразу оговорюсь, что поверхности абсолютно искусственны и Me apuro a decir que estas superficies son completamente artificiales.
Вода течет на поверхности и под землей. El agua fluye en la superficie y bajo tierra.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса. Hemos obtenido mediciones topográficas de la superficie de Marte.
Её сделал марсоход Викинг с поверхности Марса. Esta es una fotografía desde el Viking Lander de la superficie de Marte.
Это поверхности которые обезьяна использует для манимулирования инструментом. Son las superficies que el mono utiliza para manipular la herramienta.
Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность. Estamos cambiando las características de la superficie terrestre la reflectividad.
Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности. Puedes verlos con un microscopio y observarlos en una superficie.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши. Las áreas secas cubren más de un tercio de la superficie terrestre.
Подводная гора становится островом, когда показывается на поверхности. Recuerden, una montaña marina se convierte en isla cuando toca la superficie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !