Exemples d'utilisation de "supervivencia" en espagnol

<>
Una estrategia para la supervivencia saudita Стратегия выживания саудовцев
Y aquí, salud, supervivencia infantil. А это - здоровье, выживаемость детей.
Dependen de nosotros para sus supervivencia. Они зависят от нас для своего выживания.
El nuevo sueño es la supervivencia infantil. Детская выживаемость - вот новейшая цель.
No evolucionó para su supervivencia natural. Он появился не в результате борьбы за выживание,
Sólo la supervivencia infantil detendrá el crecimiento poblacional. Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения.
Tenía unos modelos de supervivencia muy complejos. У него был ряд довольно сложных моделей для выживания.
Eso es una tasa de supervivencia del 100%. 100-процентная выживаемость.
Creo que fue una táctica de supervivencia. Наверное, это было тактикой выживания.
La linealidad entre supervivencia infantil y dinero es muy sólida. Есть значительная линейная зависимость между выживаемостью детей и доходом.
son reacciones en pro de la supervivencia. они - реакции выживания.
La supervivencia infantil llega a un 90%, entonces las familias disminuyen. Как только выживаемость достигает 90%, начинается сокращение размера семьи.
Así, los retos a la supervivencia son enormes. Проблемы с выживанием, таким образом, просто огромные.
Aquí están los datos de supervivencia de pacientes de 8 tipos de cáncer diferentes. У нас есть данные о выживаемости пациентов с 8-ю разными типами рака.
Supervivencia para nosotros y para nuestros seres queridos. нашему собственному выживанию и выживанию наших близких.
Si esas tasas de supervivencia fueran constantes, se podrían calcular las distancias que separan las secuencias existentes. Если бы уровень выживаемости был постоянным, то можно было бы посчитать расстояние между существующими соединениями.
Esa es la única prueba de supervivencia y éxito. Это единственный тест на выживание и успех.
Por eso la única forma de detener realmente el crecimiento poblacional es llevar la supervivencia infantil a un 90%. Значит, единственный путь остановить рост населения Земли - это продолжать улучшать детскую выживаемость до уровня в 90%.
Una se hace muy creativa, como instinto de supervivencia. Становишься очень креативным, в смысле выживания.
Y las barras representan el tiempo de supervivencia tomado desde la era en que sólo había disponible quimioterapia, cirugía, o radiación. Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !