Exemples d'utilisation de "sutil" en espagnol
Muhca gente usaría hoy un lenguaje más sutil.
Большинство сегодня использует более изысканные выражения.
En realidad, la respuesta tiene más matices y es más sutil.
На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен.
El mapa político se reformuló de manera sutil pero con consecuencias.
Политическая карта начала неуклонно изменяться.
En el transcurso de la década, sin embargo, percibí un cambio sutil.
Однако в течение десятилетия мы заметили существенное изменение.
Es lindo, pero también es una manera sutil de brindar información ¿cierto?
Так что это очень мило, но тем же временем как бы интуитивный канал для передачи информации, не правда ли?
La guerra en el Líbano, tan frustrante para Israel, aceleró este sutil cambio.
Война в Ливане, столь разочаровывающая для Израиля, ускорила это неуловимое изменение.
Bien, ante todo, que hay un conocimiento sutil de que nos podemos conectar con el mundo.
Прежде всего, что через глубокие познания мы можем связываться со всем миром.
En cuanto al papel internacional del Brasil, está surgiendo una competencia sutil con los Estados Unidos.
Что касается международной роли Бразилии, то появляется небольшая конкуренция с США.
El antisemitismo hoy en día es más sutil que las svásticas pintadas con aerosol y otros actos vandálicos.
Сегодня антисемитизм выражается в более утонченной форме, нежели свастика на стенах и другие акты вандализма.
Porque cuando aumentas con el microscopio la cognición humana, ves que hay una sutil diferencia de significado entre ellas.
Если более детально рассмотреть человеческое познание, то можно увидеть, что между этими конструкциями существует едва уловимое различие в значении.
Más bien es el sutil órgano de difusión del Estado de Qatar y de su ambicioso emir, Hamad Al Thani.
Скорее, это умудренный опытом глашатай государства Катар и его честолюбивого эмира Хамада Аль Тани.
Sin embargo, también existe una tercera lectura, más sutil, de la división UE-EEUU, que tiene que ver con los beneficios.
Но существует еще одно, едва осязаемое прочтение раскола между ЕС и США, и связано это с убеждениями.
De forma más sutil, la apertura de los Estados Unidos a la inmigración enriquece y al tiempo cambia la cultura americana.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру.
Y de hecho, todo el Corán es mucho más sutil que lo que nos han hecho creer a muchos de nosotros.
И в самом деле, весь Коран гораздо мудрее, чем многие из нас привыкли верить.
Pero el enriquecimiento ofrecido por las humanidades no era menos perdurable, aunque su naturaleza más sutil hace que resulte más difícil rastrearlo.
Но обогащение, приносимое гуманитарными науками, не менее продолжительно, хоть и менее заметно.
Mientras exista una Iglesia de Inglaterra, si uno es judío, musulmán o chiíta, existe un nivel sutil en el que sencillamente no se sentirá del todo inglés.
Пока есть англиканская церковь, если ты еврей, или мусульманин, или сикх, то существует неуловимый уровень, на котором ты просто не будешь себя чувствовать настоящим англичанином.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité