Exemples d'utilisation de "tal vez" en espagnol

<>
Tal vez Brasil también participa. Возможно Бразилия также выступает в качестве участника.
Tal vez su escepticismo no careciera de fundamento. Пожалуй, у них было право на скептический настрой.
Tal vez sólo un milagro: Возможно, лишь чудо:
Tal vez fuera comprensible el alejamiento de aquella sensatez. Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна.
Tal vez ha sido remolcado. Возможно, её отбуксировали.
Este es, tal vez, el primer elemento de un cambio. Это, пожалуй, первая составляющая перемен.
Tal vez lo han visto. Возможно, вы его видели.
Tal vez tengo todavía otras cuatro décadas de trabajo en mí. Я способна работать еще, пожалуй, лет 40
Mordisquear las orejas tal vez. Возможно, покусывать мочку уха.
Tal vez una de cada cinco personas está integrada a la economía global. Пожалуй, только одна пятая всего населения интегрирована в мировую экономику.
Tal vez hay algo de inocencia. Возможно некую невинность.
Tal vez sea el mejor momento en la historia de la Humanidad para amar el espacio. Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос.
Tal vez en un segundo mandato. Возможно, он бы добился большего во второй срок.
Tal vez el aspecto más seductor de la comparación del DNA sea su falta de contexto biológico. Пожалуй, наиболее привлекательным аспектом сравнения ДНК является то, что оно проводится в недостаточном биологическом контексте.
Ahora, tal vez esto los sorprenda. Это, возможно, вас удивляет.
Ampliar la cobertura de los programas de vacunación y micronutrientes es tal vez la medida más importante. Распространение вакцинации и микроэлементов, пожалуй, являются самыми необходимыми мерами.
El gobierno tal vez quiera arrestarme. Возможно правительство решит арестовать меня.
En ese caso, una crisis bancaria a gran escala provocaría una depresión en la eurozona y, tal vez en el mundo. В этом случае полномасштабный банковский кризис может привести к депрессии в еврозоне и, пожалуй, во всем мире.
Tal vez algún día se juegue. Возможно, однажды это произойдет.
El agua - el agua es tal vez uno de los temas más importantes que vamos a tener que enfrentar en este siglo. А вода, вода - пожалуй, самый больной вопрос, с которым мы столкнемся в этом столетии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !