Exemples d'utilisation de "tendrán" en espagnol avec la traduction "испытывать"
Traductions:
tous5064
иметь3098
быть нужно685
обладать351
считать223
испытывать128
содержать109
держать82
носить45
возыметь10
продержать2
приживаться1
autres traductions330
¿Tendrán los Estados Unidos que pagar en algún momento la factura de la serie de déficit comerciales en que han incurrido desde hace más de una década?
Будут ли США когда-нибудь расплачиваться по счетам за огромные торговые дефициты, которые страна испытывала более чем десятилетие?
Por ejemplo, según un informe reciente del Deutsche Bank, los deudores tendrán problemas para refinanciar créditos hipotecarios comerciales con valor de cientos de miles de millones de dólares que vencerán después de 2010.
В соответствии с недавним докладом Дойче-банка, например, заёмщики могут испытывать трудности с рефинансированием сотен миллиардов долларов коммерческих ипотечных займов, по которым срок погашения наступит после 2010 года.
No tendríamos dolores, pero tampoco alegrías.
Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы.
La gente tiene grandes razones para estar optimista.
У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма.
Es todas esas cosas, y reacciones espontaneas que tienes.
Это все эмоции и чувства, которые вы испытываете.
El Euro ha tenido un inicio difícil, pero prometedor.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
Así que si tienen la oportunidad, por favor, pruébenlo.
Если у вас есть возможность, пожалуйста, испытайте его.
Pero, en el mejor de los casos, tengo emociones encontradas.
Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
Algunos tienen shocks colectivos a la utilidad marginal del ocio.
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга.
Una es que tenemos gran dificultad para pensar en términos absolutos.
Первая состоит в том, что мы испытываем большие сложности, когда пытаемся думать в абсолюных величинах.
Las agencias internacionales de ayuda también tienen poco dinero y recursos.
Международные агентства по оказанию помощи также испытывают недостаток в денежных средствах и ресурсах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité