Exemples d'utilisation de "tenga" en espagnol

<>
¿Es acaso lógico que se espere que uno tenga miedo del trabajo para el que siente que fue puesto en la Tierra? Неужели это логично бояться той работы, для которой люди, как они чувствуют, они предназначены?
¿Aunque no tenga un láser? Даже если у него не будет лазера?
¡Que tenga un buen día! Хорошего дня!
Esperemos que Trichet tenga razón. Будем надеяться, что Трише прав.
Número dos - tenga una navaja propia. Номер два - перочинный ножик.
Pocos apuestan a que tenga éxito. Лишь немногие делают ставку на то, что ему удастся добиться успеха.
No quieres que tenga sentido, ¿no? Ведь вы не хотите, чтобы это было обосновано?
Ese número probablemente se tenga que duplicar. Эта цифра скорее всего должна удвоиться.
Tenga cuidado, en la plataforma está resbaloso Будьте аккуратны, на платформе скользко
¿Necesita el mundo que China los tenga? Нужны ли они миру?
De lunes a viernes, nada que tenga cara. С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося.
O quizá tenga conexiones para ser más social. Или запрограммировать его более на общение и социальную сферу.
¿Cuál es la probabilidad de que la tenga? Какова вероятность что он на самом деле болен?
Dios quiera que nunca tenga que soportar eso. Не дай бог ему придётся подвергнуться ей.
Esto no significa que Mauricio no tenga problemas. Это не означает, что на Маврикии нет проблем.
hay que darle a quien tenga las conexiones apropiadas. достающееся тем, у кого есть соответствующие связи.
No hay camino llano que no tenga algún barranco. Нет дороги без изъяна.
"no es de extrañar que no tenga efectos secundarios. "Не удивительно, что нет никаких побочных эффектов.
Cualquiera que tenga cinco o menos dígitos, debe sentarse. Тот, у кого получилось пять или менее цифр, может сесть.
Y me alegra que el universo no tenga sentido. Я рад, что вселенная бессмысленна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !