Exemples d'utilisation de "tengo" en espagnol avec la traduction "иметь"

<>
No tengo ni idea de cómo funciona. Я понятия не имею, как это работает.
No tengo ni idea de dónde estamos. Я понятия не имею, где мы.
No tengo idea de qué estás hablando. Понятия не имею, о чём ты говоришь.
No tengo idea de quién es ella. Я понятия не имею, кто она такая.
Tengo el derecho a llamar a mi abogado. Я имею право позвонить своему адвокату.
Todavía tengo acceso a uno de esos muertos. Итак, я имел возможность использовать одного из этих умерших людей,
"No tenía idea entonces ni la tengo ahora", respondió. "Я понятия не имел тогда, не понимаю и сейчас," - ответил он.
Tengo en mente las llamadas hachas de mano Achalenses. Я имею в виду так называемые ашельские топоры.
No tengo ni idea de por qué es así. Понятия не имею почему это так.
Tengo todo las cosas buenas y ninguna de las malas. Я извлекаю из всего этого только пользу, и не имею проблем.
Como tengo cierta experiencia política, entiendo la estrategia del gobierno actual: Как человек, который имел некоторое отношение к политике, я понимаю стратегию правительства сегодня:
No tengo idea de lo que mi robot va a hacer hoy. Понятия не имею, что мой робот расскажет вам сегодня.
No tengo nada que ver con el accidente, y no sé nada. Я не имею никакого отношения к аварии и ничего не знаю.
Y no tengo la menor idea de qué hace o para qué sirve. И я не имею ни малейшего понятия, что это такое и для чего это нужно,
No tengo ni idea de que será lo próximo que suceda con Twitter. Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше.
Quisiera que hubiera más deseos pero tres es lo que tengo y aquí están. Хотелось бы мне иметь больше желаний, но таковы мои три.
Debo explicar que no tengo ni idea de lo que estaba sucediendo en ese momento. Следует сказать, что я не имею представления, что творилось в это время.
"Tengo muchas ganas de llevar una vida con sentido pero no sé por dónde empezar. "Я действительно хочу иметь цель в жизни, но я не знаю откуда начать.
Pero eso no significa que tengo derecho a decir que es una mala pieza musical. Но это не значит, что я имею право говорить, что она плохая.
Tengo dos peticiones que me gustaría hacer a estas personas si me dieran la oportunidad. У меня два вопроса, которые я хотел-бы задать этим людям если-бы имел возможность это сделать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !