Exemples d'utilisation de "terror" en espagnol avec la traduction "террор"

<>
La Pobreza y el Terror Нищета и Террор
El terror en la puerta contigua Террор по соседству
Osama bin Laden, poeta del terror Осама бен Ладен - поэт террора
El discreto terror de Fidel Castro Осмотрительный Террор Фиделя Кастро
La mismísima palabra "terror" es global. Само слово "террор" стало глобальным.
El terror es un enemigo tenebroso. Террор - призрачный враг.
Los acólitos del terror de Pervez Musharraf Фавориты террора Первеза Мушаррафа
Estamos acosados por imágenes de terror y guerra. Нас преследуют картины войны и террора.
Como Lemkin bien sabía, tras la hambruna llegó el terror: Лемкин знал, что террор последовал за голодом:
La amenaza del terror fue lo que definió sus vidas. Террор формировал их жизнь.
¿Una recaída en una guerra regional y el terror islamista? Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора?
El Terror y la Constitución de la Paz de Japón Террор и японская мирная конституция
Una conspiración para enviar cartas con antrax puede provocar terror individual. Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Así que la conexión entre crimen y terror se estableció muy temprano. Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано.
Incluso una fórmula como "guerra al terror" simplifica un fenómeno más complejo. Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.
el recuerdo del Holocausto y el del terror y los crímenes comunistas. памяти о холокосте и памяти о коммунистическом терроре и преступлениях.
Como dijo Anna Akhmatova, la gran cronista poética, sobre el terror de Stalin: Как Анна Ахматова, великий поэтический летописец сталинского террора, сказала:
En la "guerra contra el terror", es ahora el atacante quien está confundido. В "войне против террора" в замешательстве нынче пребывает атакующий.
Para ellos, esa evolución parece una trampa que consolidaría la ``infraestructura del terror". Для них такое развитее событий представляется ловушкой, которая сможет консолидировать "инфраструктуру террора".
Recurrir a la violencia y al terror es una elección moral y estratégica. Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !