Exemples d'utilisation de "tipo de cambio" en espagnol avec la traduction "обменный курс"

<>
El tipo de cambio permaneció inalterado: Обменный курс остался неизменным:
El rompecabezas del tipo de cambio chino Загадка обменного курса Китая
¿Cómo se fijaría el tipo de cambio de la nueva divisa? Как установить обменный курс для новой валюты?
y alcanzar mayor flexibilidad en su régimen de tipo de cambio. и достичь большей гибкости в своем режиме обменного курса.
De hecho, esto sucederá independientemente del tipo de cambio de las divisas. Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
Entonces, ¿por qué no se pensó en un tipo de cambio flotante? Так почему же не была рсмассмотрена возможность введения плавающих обменных курсов?
"El tipo de cambio es nuestro, pero el problema es de ustedes". "Это наш обменный курс, но ваша проблема".
El mecanismo de tipo de cambio fijo de Europa colapsó en 1992. Механизм фиксированного обменного курса Европы развалился в 1992 г.
Si el tipo de cambio está fijado irrevocablemente, esa válvula de seguridad desaparece. Если обменный курс бесповоротно зафиксирован, этот предохранительный клапан исчезает.
El tipo de cambio de equilibrio, al decir de la economista, es una quimera. Равновесный обменный курс, согласно ее знаменитому утверждению, является химерой.
todos los gobiernos toman medidas que afectan directa o indirectamente al tipo de cambio. все правительства предпринимают действия, которые непосредственно или косвенно влияют на обменный курс.
En cuanto al tipo de cambio, se debe evitar una banda de fluctuación estrecha. Что касается обменного курса, здесь необходимо избегать установления узких пределов колебаний валютного курса.
Esto no quiere decir que el tipo de cambio del renminbi sea una cuestión secundaria. Это не говорит о том, что обменный курс юаня является второстепенным вопросом.
O, un tipo de cambio subvaluado puede ayudar a exportar la falta de demanda interna. Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
las políticas de tipo de cambio son fundamentalmente de la variedad destinada a empobrecer al vecino. валютная политика обменного курса по своему характеру является политикой типа "сделай соседа нищим".
Sí, es necesaria una revaluación del tipo de cambio, aunque ello solo tiene un papel secundario. Конечно, необходима дальнейшая переоценка обменного курса, но это может сыграть только второстепенную роль.
puede determinar su tipo de cambio porque ninguno de los demás países grandes impone esos controles. он может определять свой обменный курс, потому что ни одна другая большая страна не осуществляет надзор за капиталом.
Cuando existe una justificación basada en fundamentos económicos, debería permitirse que el tipo de cambio aumente gradualmente. Если это оправдано фундаментальными экономическими показателями, обменному курсу надо позволить постепенно расти.
Podría liberalizar el tipo de cambio y dejar que flote hacia arriba, pero ni siquiera está haciendo eso. Он мог бы либерализовать обменный курс и дать ему подняться, но он не делает даже это.
Los chinos podrían abolir los controles de capital y dejar que el tipo de cambio del renminbi flotara. Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !