Exemples d'utilisation de "todavía no" en espagnol
Recuerden que cuando desarrollaron sus habilidades técnicas todavía no habían desarrollado su brújula moral.
Напомню, что когда они развивали свои хакерские навыки, их моральные устои ещё не сформировались.
Y todavía no estoy seguro si sabemos que es tecnología.
И я даже не уверен, что мы знаем, что такое технология.
y quizá también otras formas humanas que todavía no describimos.
может быть также другие формы людей, которые еще не открыты.
Todavía no teníamos la tecnología para transmitir.
Мы не владели технологией для осуществления трансляции.
Pero esa liberación matemática todavía no llegó a la educación.
Но это освобождение еще не дошло до системы образования.
Todavía no hemos descubierto la mejor forma de visualizar los datos.
Однако мы пока не определились с тем, как их лучше представить.
Y sin importar el tiempo que paso en el océano, todavía no he logrado dejarme una barba decente.
И неважно, сколько времени я проведу в океане, хоть сколько-нибудь приличной бороды мне не видать.
Yo he estado en muchos maratones y todavía no he visto ninguno.
Хотя я лично был на многих марафонах, но никогда подобного не видел.
No sabemos cuánto vivían los dinosaurios porque todavía no hemos encontrado al más longevo.
На самом деле мы не знаем срок жизни динозавров, потому что мы пока не нашли самого старого из них.
Sí que tenemos artistas pero, por desgracia, todavía no los hemos descubierto.
У нас есть художники, но, к сожалению, мы их ещё не открыли.
Íbamos a ir a probarlo en la calle frente a nuestra casa en Ciudad del Cabo, y llegó la medianoche y todavía no lo habíamos hecho.
Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали.
Y está es un estadio aún, por supuesto, experimental, todavía no para aplicarse en pacientes.
Эта технология, конечно же, экспериментальная, мы ее не используем на пациентах.
Y si el alumno todavía no reconoce el molde del problema, siempre puede ayudar que le digan en qué ejemplo puede encontrar la fórmula.
А если школьник ещё не узнал клише, с которого списана эта задача, то тут же услужливое указание, к какой именно задаче надо вернуться, чтобы найти нужную формулу.
Tienen un gran potencial pero todavía no se investiga clínicamente con ellas.
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют.
Deben haber muchas más, pero esas existen a distancias muy, muy pequeñas, y en verdad, todavía no hemos interactuado mucho con ellas.
Их должно быть значительно больше, но остальные происходят на очень-очень маленьких расстояниях, и мы с ним пока практически не сталкивались.
Y, sin embargo, para alguien que al parecer ya había hecho esto, Todavía no he entendido nada.
И все же, для кого-то, кто здесь, очевидно, не впервые, я еще ничего не поняла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité