Beispiele für die Verwendung von "tomé" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1555
принимать706
взять423
брать157
направить68
захватывать35
выпить27
пить25
забирать13
набирать6
поехать6
ехать4
покупать4
нанимать4
держать4
разбирать2
прихватывать1
andere Übersetzungen70
Eventualmente, tomé el lenguaje, el hogar, conmigo, como hace un caracol.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка.
En Gateshead tomé 32 niños y empecé a refinar el método.
Там я набрал 32 ученика и занялся тонкой настройкой своего метода.
Aquí hay una foto que tomé el martes pasado, hace menos de una semana, y mañana salimos también.
Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова.
Esta fotografía que tomé del pescador sosteniendo los camarones que pescó tras remolcar sus redes por una hora.
Это фотография рыбака, держащего креветок, которых он поймал после буксирования сетей в течении часа.
Cometí muchos errores y tomé decisiones tontas, por supuesto.
Я сделала много ошибок и приняла много глупых решений, конечно же.
Cuando mi abuelo falleció, tomé esta mesa y me la traje a mi oficina.
И когда он ушел в мир иной, я забрала этот стол с собой и поставила его в свой кабинет,
Así que me lo tomé como un desafío, básicamente.
Ну что ж, я принял цифру в качестве первого ориентира.
Nelson mandela - Tomé esta pieza de cal de la prisión Robben Island, donde trabajó por 27 años, y salió con tanta amargura, que pudo sacar a su gente del horror del apartheid sin un baño de sangre.
Нельсон Мандела - я беру в руки маленький кусочек известняка из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет, и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ из ужасов апартеида без кровопролития.
Bueno, por casualidad, tomé unos traguitos antes de embarcarme al tren - - Lo hago para armarme de valor para hacer el viaje- - así que Imito un silbido de tren, con la mano en el - "George Orwell, ha venido la hora de tu muerte," ven.
Ну, так вышло, что я немного выпил перед посадкой - чтобы нервы успокоить и так далее - я изобразил зов кондуктора, приложил руку к своему - "Джорж Оруэлл, пришло твое время", понимаете ли.
Finalmente, tomé una decisión que, en retrospectiva, cambió mi vida.
В общем, в конце концов, я приняла решение, которое, в ретроспективе, изменило мою жизнь.
En otras palabras, tomé componentes comunes, e hice un espectómetro.
Другими словами, я взял готовые компоненты и создал спектроскоп.
Bueno, me tomé unas pastillas al principio y tengo que explicárselo.
Так, я ранее принял таблетки, я должен объяснить это вам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung