Exemples d'utilisation de "toxica" en espagnol avec la traduction "токсичный"
Tenia dos, tres o 400 veces la carga toxica permitida por la EPA.
В нем содержалось в два-три, а то и в четыреста раз больше токсичных веществ, разрешенных Управлением по охране окружающей среды.
Algunos de esos productos falsos contienen ingredientes tóxicos.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты.
Wall Street contaminó a la economía con hipotecas tóxicas.
Уолл-стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами.
Las reuniones son tóxicas, son cosas terribles, venenosas, en la jornada laboral.
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.
Las rupturas monocatenarias no reparadas no son demasiado tóxicas para las células.
Неустраненные однонитевые разрывы не очень токсичны для клеток.
Y, pronto, cerca de 20 000 pingüinos estaban cubiertos con este aceite tóxico.
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью.
Además, el valor de los activos tóxicos sigue siendo tan turbio como siempre.
Кроме того, ценность "токсичных активов" остается такой же темной, как и всегда.
Parece haber creído genuinamente -quizás todavía lo cree- que los antirretrovirales son tóxicos.
Он искренне верил, а возможно всё ещё верит в то, что антиретровирусы токсичны.
Interesantemente, también hacen lo mismo con uranio, cromo y varios otros metales tóxicos.
Что интересно, они делают то же с ураном и хромом, а так же другими токсичными металлами.
Los nanomateriales más peligrosos serían los que son a un tiempo móviles y tóxicos.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы.
Las patatas orgánicas, ¿usan en realidad menos productos químicos tóxicos que las patatas convencionales?
Содержит ли органический картофель меньше токсичных химикатов, используемых для его производства, чем обычный?
Y esta cueva en particular era Lechuguilla, la cual es increíblemente tóxica para los humanos.
Эта в частности пещера - Лечугилла, чрезвычайно токсична для человека.
Ya dije que este sitio, desde la perspectiva humana, es tan tóxico como el veneno.
Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична.
Es provocada por el rápido procesamiento de raíces tóxicas de tapioca, en una situación de hambruna.
Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими.
Eso propiciará que se esparzan mutaciones relativamente más benignas de las variedades más tóxicas del virus.
А это будет способствовать распространению относительно легких форм мутаций наиболее токсичных разновидностей.
recapitalización de los bancos, junto con la compra de activos tóxicos por un "banco malo" estatal;
рекапитализация банков, вместе с покупкой их "токсичных" активов государственным "плохим банком";
mareas rojas por ejemplo, que son cumulos de algas toxicas flotando en los océanos causando daños neurológicos.
например, красные приливы, представляющие собой скопление токсичных водорослей, перемещающихся по всему океану и наносящих вред неврологической системе.
recapitalización, junto con garantía estatales -después de una primera pérdida por los bancos- de los activos tóxicos;
рекапитализация, совместно с государственными гарантиями - после первой волны убытков банков - "токсичных" активов;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité