Exemples d'utilisation de "transforma" en espagnol
Traductions:
tous247
преобразовывать73
превращать72
трансформировать50
преображать17
перерастать6
перевоплощаться1
перерабатывать1
autres traductions27
Toda tecnología se transforma y es desplazada por otras.
Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой.
Cambia y se transforma en respuesta a los estímulos.
Она меняется и трансформируется при ответе на стимулы.
Incluso la sombra sobre la pelota se transforma en un objeto.
Даже тень на мяче становится отдельным объектом.
Si se la coloca en un teatro musical de repente se transforma en una partitura.
Поместите в концертном зале - оно неожиданно превращается в нотную запись.
En ese momento, el perro se transforma en el Buda del amor y la bondad.
И в тот момент собака превратилась в Будду любви и доброты.
Eso transforma por completo la manera de pensar las fragancias y brinda un formato totalmente nuevo.
Это полностью разрушает привычное представление о духах и представляет их в новом формате.
Así, el mismo espacio que parece un volumen cerrado, visto del otro lado se transforma en una vista abierta.
Таким образом, одно и тоже пространство, закрытое с одной стороны, может иметь перспективу с другой.
se transforma en aromatasa, aumenta el estrógeno, promueve tumores en ratas y está asociado con tumores en humanos, cáncer de seno.
мы все ещё используем 35 тысяч тонн атразина, занимающего первое место по содержанию в питьевой воде, соединения, которое действует противоположным образом - запускает ароматазу, повышает уровень эстрогена, ускоряет развитие раковых опухолей у крыс и связан с опухолями, раком груди у людей.
La tristemente famosa ley de monetización de los beneficios sociales, que transforma en efectivo los beneficios en especie, es un ejemplo típico.
Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, - типичный тому пример.
Por eso aquí, cada libro y cada mundo se transforma en una bolita que yo arrastro hacia este dispositivo mágico, dentro del aparato.
Здесь каждая книга и каждый мир становится маленьким шариком, который я вношу сюда, в этот волшебный прибор внутри прибора.
Si se degenera y se transforma en propaganda, la diplomacia pública no sólo no logra convencer, sino que puede socavar el poder blando.
Вырождаясь в пропаганду, публичная дипломатия не только перестаёт убеждать, но может и уничтожить "мягкую власть".
Y verán que comienza con un campo de estrellas en movimiento, con una Aurora Boreal en el fondo, que se transforma con color.
И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга c цветом.
Y es esta ciencia, la que no sólo ilumina nuestro entendimiento del mundo biológico, sino que transforma nuestro mundo más rápido que nuna.
И именно это та наука, которая не только приводит нас к пониманию биологического мира, но и ускоряет развитие нашего мира.
La visión romántica es que primero viene la pasión y luego el diluvio de emoción, y entonces de alguna manera se transforma en algo.
В романтическом взгляде сначала возникает увлечение, страсть, а затем возбуждение изливается и принимает какую-то определенную форму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité