Exemples d'utilisation de "transformaciones" en espagnol avec la traduction "трансформация"

<>
Reaparece en tiempos de grandes transformaciones, como la globalización. Она выходит во времена великой трансформации, глобализации, являясь одной из этих трансформаций.
En toda América Latina se están produciendo reconstrucciones y transformaciones. Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке.
Dijo que las transformaciones no se dan "a la velocidad constante de un ferrocarril". Трансформации не происходят с "равномерной скоростью железнодорожного состава", говорил он.
De hecho, para que haya una paz real en el Cáucaso se requieren dos transformaciones estratégicas. Установление действительного мира на Кавказе требует двух ключевых стратегических трансформаций.
Y, en última instancia, en la torre escénica la tramoya que permite que ocurran las transformaciones. И, наконец, наверху подъёмное оборудование устанавливается таким образом, чтобы можно было производить трансформации.
Se trata de una difícil transición durante la cual muchos países han perdido impulso por el estancamiento de las transformaciones estructurales necesarias. Это трудный переход, во время которого многие страны потеряли движущую силу, поскольку структурные трансформации теряют скорость.
Más aún, en los últimos años, las economías latinoamericanas han experimentado importantes transformaciones económicas que han aumentado su resistencia ante las adversidades externas. Более того, в последние годы экономика латиноамериканских стран прошла через важные экономические трансформации, которые усилили их устойчивость.
Esos partidos entienden las transformaciones que están en marcha en el Oriente Medio y que van encaminadas a la consecución de la democracia y quieren participar. Эти партии понимают, что на Среднем и ближнем Востоке идут социальные трансформации, которые ведут к установлению демократии, и они хотят принять участие в этом процессе.
Pero tomar en serio estas tradiciones exigiría transformaciones mucho más profundas del capitalismo que hasta los demócrata cristianos declarados están dispuestos a contemplar, inclusive una distribución mucho más amplia de la propiedad y mecanismos para involucrar a los trabajadores en la gestión. Но рассмотрение этих традиций на более серьёзном уровне требует гораздо более сильных трансформаций в капитализме, чем даже готовы обдумать христианские демократы, включая гораздо более широкое распределение собственности и механизмов по вовлечению рабочих в процесс управления.
La transformación de la educación científica Трансформация научного образования
Primera transformación, de vivo a muerto; Первая трансформация, от живого к мёртвому.
América Latina está experimentando una transformación apasionante. Латинская Америка переживает поразительную трансформацию.
Necesitamos saber cómo se activa esta transformación. Нам надо знать, как активируется данная трансформация.
Pero la transformación no debe detenerse aquí. Но процесс трансформации не должен останавливаться на достигнутом.
esa es una transformación, dos cosas diferentes. Это трансформация, две разные вещи.
segunda transformación, el muerto vuelve a la vida; Вторая трансформация, мёртвое возвращается к жизни.
Como humanistas, debemos sin duda, recibir bien esta transformación. Как гуманисты, мы должны приветствовать эту трансформацию.
tercera transformación, el vivo muere, de masa a pan. Третья трансформация, живое в мёртвое, тесто - в хлеб.
La UE merece un gran mérito por esta transformación. Данная трансформация во многом является заслугой ЕС.
La OTAN misma también debe emprender una muy postergada transformación. Самому НАТО пора провести долго откладываемую трансформацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !