Exemples d'utilisation de "triunfo" en espagnol avec la traduction "победа"
Traductions:
tous132
триумф56
победа40
восторжествовать9
торжество5
преобладать3
autres traductions19
Este es un jugador a punto de algo llamado triunfo épico.
Это геймер, который на пороге того, что называется "эпической победой".
Está en el triunfo de la dignidad de cada uno de los egipcios.
Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина.
El rostro de alguien que, contra toda apuesta, está al borde de un triunfo épico.
Лицо человека, который, несмотря на все трудности, находится на грани эпической победы.
Las elecciones, celebradas a fines de junio, dan un gran triunfo a los partidos de derecha.
В конце июня на выборах одерживают большую победу правосторонние партии.
Con el triunfo de Allende la bolsa y los mercados chilenos fueron presa del pánico financiero;
После победы Альенде чилийскую фондовую биржу и рынки охватила финансовая паника.
Y comencé a observar algunas cosas que hacen posible el triunfo épico en los mundos online.
И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах.
En palabras de Samuel Johnson, nuestro apoyo era un triunfo de la esperanza por sobre la experiencia.
Наша поддержка была, по выражению Сэмюэля Джонсона, победой надежды над опытом.
Así que este gran triunfo - es tan grande, que es casi una experiencia religiosa en la biología.
Так что это большая победа - это почти религиозное чудо в области биологии.
Es el resultado de la corrupción y la falta de entereza, exactamente lo contrario de un triunfo auténtico.
Это результат морального разложения и сломленности духа, т.е. полная противоположность настоящей победе.
El triunfo épico es un resultado tan extraordinariamente positivo que uno no sabía que era posible hasta que lo logró.
Эпическая победа - это результат, который невероятно позитивен, вы даже не могли себе представить, что такое возможно, пока не добились этого.
Los jugadores siempre creen que es posible un triunfo épico y que siempre vale la pena intentar, y hacerlo ahora.
Геймеры всегда верят, что эпическая победа возможна, что пробовать стоит всегда, и лучше немедленно.
Pero la consecuencia más importante del triunfo del FMLN puede ser su efecto sobre el resto de América Central y México.
Однако наиболее значительным последствием победы ФНОФМ может оказаться её воздействие на остальные страны Центральной Америки и Мексику.
La gente tiende a optar por la norma (VHS, Windows, DVD) que creen que estará a la cabeza y contribuyen así a su triunfo.
Люди имеют тенденцию выбирать стандарт (VHS, Windows, DVD), который, как они считают, выйдет на первое место, и таким образом, способствуют его победе.
Según la implacable campaña negativa de ARENA, con un triunfo de la izquierda llegarían a San Salvador el comunismo, Hugo Chávez y los hermanos Castro.
Согласно неуклонно негативной кампании Арены, победа левых принесла бы в Сальвадор коммунизм, Хьюго Шавеза, и братьев Кастро.
Fue un gran triunfo considerando que se trata de un país en el que los funcionarios adoran poner sellos en los papeles casi por cualquier razón.
Для страны, в которой чиновникам нравится ставить печати на бумаги просто из любви к искусству, это оказалось реальной победой.
Sea cual sea el resultado, para Occidente el triunfo de Ahmadinejad significa que todo lo que tenga que ver con Irán se habrá de claentar aún más.
Каким бы ни был результат, для Запада победа Ахмадинежада означает, что все связанное с Ираном теперь станет еще "горячее".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité