Exemples d'utilisation de "unidad" en espagnol avec la traduction "единство"
Incluso en relación con el Iraq hubo poca unidad.
Даже в отношении Ирака не было единства мнений и позиций.
la unidad del Partido basada en el crecimiento urbano.
Но беспристрастная история может счесть протесты 1989 г. и последовавшие за ними события макиавеллевским шагом Коммунистической партии Китая, а именно то, что Дэн Сяопин попрал нравственность своей республики и решил, что для выживания ему надо сохранить единство Партии, опираясь на экономический рост городов.
En un mundo xxx la unidad mundial resulta particularmente vital.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным.
Un gobierno de unidad nacional debe asumir tres responsabilidades principales.
Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности.
Simplemente estaban señalando la falta de unidad que ya existía.
Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства.
y esta unidad interrelaciona todos los aspectos de la creación.
Это единство объединяет все созданное.
Durante décadas, su gobierno personal impuso una unidad falsa en Yugoslavia.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
Pues bien, ese sentimiento primordial de unidad lo perdemos muy rápidamente.
Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
La unidad de hoy puede generar justicia y libertad más adelante.
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже.
Pero el recién constituido gobierno de unidad nacional afronta otra tarea descomunal.
Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача.
Incluso las transacciones electrónicas podrían generar símbolos de paz, confianza y unidad.
Даже электронные транзакции должны быть в состоянии генерировать символы мира, доверия и единства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité