Exemples d'utilisation de "untarse con mantequilla" en espagnol

<>
Querría un café, dos huevos fritos y pan con mantequilla, por favor. Я хотел бы кофе, два жареных яйца и хлеб с маслом, пожалуйста.
Es un arma con una exactitud y precisión devastadoras. Это оружие поразительной точности.
Fue cuando conocí a los peces, por primera vez, nadando en algo diferente a tajadas de limón y mantequilla. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Pero en última instancia, el truco con los puentes, es que se necesita alguien para cruzarlos. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
Por placer, busco mantequilla y sal, y esas cosas que hacen que la comida no sea una penitencia. Для удовольствия я ем масло и соль, и всякие вкусные штуки, которые скрашивают постный вкус блюд.
Esto me ha dado una relación muy especial con el océano. Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Entonces lo bañaba en colonia diariamente, lo que él pensaba que era muy amable, y entonces, él traía pan y mantequilla diariamente, que yo tenía que comer como cortesia. И я каждый день стала поливать его одеколоном, который, как он думал, был очень хорошим, и поэтому он каждый день приносил хлеб с маслом, который мне приходилось из любезности съедать.
Así que, prácticamente, terminamos con una base de datos tri-dimensional de todo lo que el rostro de Brad Pitt is capaz de hacer. Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить.
Uno de mis platos favoritos en la expedición, mantequilla y tocino. Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон.
Creo que te puedo ayudar con esto". Я думаю, что могу помочь тебе".
Por favor, pásame la mantequilla. Дай мне масло, пожалуйста.
¿Cómo negociar con tu amigo que quiere tu juguete? Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку?
No comí más que pan y mantequilla. Я не ел ничего, кроме хлеба и масла.
Y pienso que cuando surgió esta lámpara yo ya había hecho las paces con estos perros. Но, кажется, к тому времени, как появилась эта лампа, я наконец-то примирился с собаками.
Pan y mantequilla es mi desayuno habitual. Хлеб с маслом - это мой обычный завтрак.
La pequeña nave Orion - y lo que se requeriría para hacer lo que hacía Orion con químicos, tienes una nave del tamaño del edificio Empire State. Маленький корабль Орион - и что потребовалось бы, чтобы сделать с химикалиями то, что с ними делает Орион, корабль размером с Эмпаэр Стейт Билдинг.
Sentada en el suelo, mueve de forma incansable una enorme tina de mantequilla. Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда.
Pero ¿quiénes creen que, con los cerebros más grandes, son los mayores jugadores? А кто, как вы думаете, имеет самый большой мозг и больше всего играет?
Se ha criticado la prohibición fáctica de utilizar la expresión "mantequilla de untar" o la retirada de la bombilla clásica de los comercios. Также критике подвергся фактический запрет на использование термина "бутербродное масло" или изъятие из продажи классических лампочек.
Y así estoy en Boston contra otras competidoras usando piernas fabricadas de grafito de carbón, y todas estas cosas, con amortiguadores para el impacto y demás, y todas ellas me veían como diciendo, está bien, ya sabemos quien no va a ganar esta competencia. И я выступаю в Бостоне против людей с ногами, сделанными из угольного графита, и, знаете, с амортизаторами и всем прочим, и они смотрят на меня, думают, окей, мы знаем, кто не победит в этой гонке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !