Exemples d'utilisation de "utilizaría" en espagnol

<>
Su argumento es que Irán no quiere armas nucleares y no las utilizaría para repetir un crimen que nunca existió. Его аргумент заключается в том, что Ирану не нужно ядерное оружие, и что оно не было бы использовано, чтобы копировать преступления, которые не случились.
Los políticos no entendieron que ampliar los seguros sociales era el precio inevitable de la limitación de los salarios, mientras que los líderes sindicales no entendieron que si la socialdemocracia corporativista no limitaba la inflación, el poder político pasaría a la derecha y se utilizaría el alto desempleo para hacerlo. Политики не понимали, что расширение системы социального страхования было неизбежной ценой, которую приходится платить за сдерживание роста заработной платы, в то время как лидеры профсоюзов, в свою очередь, не осознавали, что, не сдерживай корпоратистская социал-демократия инфляцию, политическая власть сместилась бы вправо, и тогда для обуздания инфляции уже использовали бы высокий уровень безработицы.
Esta estrategia mal concebida culminó con la decisión del Banco en agosto del 2000 de abandonar la política de tasa de interés cero al primer signo de recuperación económica, lo que equivalió a una declaracion de que no utilizaría la política monetaria para generar tasas reales negativas cuando regresaran las expectativas de inflación. Кульминацией этой ошибочной стратегии стало принятие банком в августе 2000 года решения об отказе от политики нулевых процентных ставок при появлении первых признаков оздоровления экономики, когда он четко объявил, что не будет использовать денежно-кредитную политику, чтобы вернуть отрицательные реальные процентные ставки в случае возникновения ожиданий возврата инфляции.
Bueno, utiliza la reproducción sexual. Она использует половое размножение.
No estoy utilizando información hipotética. Все используемые данные абсолютно реальны.
Y al utilizar espejos gigantes. Она использовала гигантские зеркала.
Yo utilizo la palabra "querer". Я использую слово "хотеть".
En realidad utiliza su cola también. Он действительно использует хвост.
Muchos profesores están utilizando este material. Множество учителей используют эти материалы.
Y ahora estamos utilizando este chip. И теперь мы используем такой чип.
Se deben utilizar los dos cauces. Необходимо использовать оба варианта.
¿Qué tecnología inalámbrica vamos a utilizar? Какую беспроводную технологию нам использовать?
¿Quién los controlará y los utilizará? Кто будет ими распоряжаться и использовать их?
Estamos utilizando superficie del planeta de más. Мы используем слишком много площади нашей планеты.
Y por supuesto utilicemos redes de malla. и, конечно же, использовать многоканальные системы связи.
Aquí ella utiliza espejos gigantes y los entierra. Она использовала гигантские зеркала, вкопав их в землю.
Es la funcion mas utilizada del sitio web. Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте.
Soljenitsin fue utilizado de esta manera dos veces. Солженицына с этой целью использовали дважды.
Entonces repetí el experimento utilizando diversos valores umbral. Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины.
La cebolla se puede utilizar en muchos platos. Лук может быть использован во многих блюдах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !