Exemples d'utilisation de "использует" en russe

<>
Он использует мёд вместо сахара. Él usa miel en vez de azúcar.
Он использует метафору интерактивного ночного неба. Utiliza la metáfora de un cielo de noche interactivo.
Она использует то, во что вы уже верите. Aprovecha algo que ya creéis.
Но MBI использует различия в молекулярном поведении опухолей, и таким образом, не чувствительно к плотности груди. Pero la IMM explota la diferencia de comportamiento molecular de los tumores y, por ende, es impermeable a la densidad de la mama.
Национальная баскетбольная ассоциация (НБА) использует трех арбитров на площадке, размеры которой составляют одну девятую размера футбольного поля. Después de todo, la Asociación Estadounidense de Básquetbol emplea tres referís en una superficie del noveno del tamaño de un campo de fútbol.
Британское правительство использует цифру немногим больше 1 миллиона фунтов в качестве предельной суммы, которую оно готово выделить для спасения статистической жизни - например, улучшая дорожную безопасность. El gobierno británico prevé algo así como un millón de libras esterlinas como límite general de lo que está dispuesto a gastar para salvar una vida estadística-por ejemplo, mejorando la seguridad de las carreteras.
Большинство сегодня использует более изысканные выражения. Muhca gente usaría hoy un lenguaje más sutil.
Это поверхности которые обезьяна использует для манимулирования инструментом. Son las superficies que el mono utiliza para manipular la herramienta.
Вильдерс использует любую возможность для испытания толерантности мусульман, которая часто довольно быстро иссякает. Wilders aprovecha cualquier oportunidad para poner a prueba la tolerancia de los musulmanes (que a menudo es muy limitada).
Британский "Новый курс", имеющий целью обеспечить работой безработную молодежь, использует волонтерские организации в качестве "транспортного средства" по доставке к будущей занятости. El "New Deal" británico para lograr que los jóvenes que han estado desempleados por largo tiempo trabajen incluye la utilización de organizaciones de voluntariado como vehículo de empleo futuro.
Дядя напивается и не использует презерватив. El tío se emborracha, no usa condón.
Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах. Assad está utilizando armas químicas en escala limitada, pero mortífera.
Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем. Y el descubrimiento comunitario es poderoso porque aprovecha la red que es la sociedad para resolver problemas.
А "стена безопасности", которая должна была предусмотреть одностороннее размежевание, может сдержать террористов-смертников, но не современные ракеты того типа, которые в настоящее время использует Хезболла. Y la "barrera de seguridad", ideada para hacer posible una separación unilateral, puede evitar el paso de las bombas suicidas, pero no los modernos misiles del tipo que Hizbulah emplea en la actualidad.
Человек - единственное животное, которое использует огонь. El hombre es el único animal que usa el fuego.
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты. Es simplemente una máquina enorme, y utiliza 5 por ciento del la electricidad global.
Если те, кто видит и использует возможности, предоставляемые новым миром, не одержат верх, жертвами станут свобода и процветание. Las víctimas serán la prosperidad y la libertad a menos que triunfen quienes aprovechan las oportunidades del nuevo mundo.
Старые элиты остаются, они заперты в своих замкнутых сообществах, отгоняя бедных, поддерживать которых у них нет никакого стимула, потому что обильная дешевая рабочая сила очень выгодна для тех, кто ее использует. Las viejas elites siguen resguardadas en sus vecindarios bien protegidos, dejando afuera a los pobres y sin ningún incentivo para darles poder, ya que una abundante mano de obra barata es tan beneficiosa para quienes la emplean.
Она не использует для этого зрение. Asi que no está usando la visión para lograrlo.
Дизайн использует любые инструменты и сам рассказывает о себе. Pero el diseño utiliza cualquier herramienta que tenga a su disposición para lograr un propósito.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !